Horonan-Tsary
Tononkira
Goin’ out tonight, changes into something red
– Mivoaha anio alina, miova ho zavatra mena
Her mother doesn’t like that kind of dress
– Tsy tian’ny reniny izany karazana akanjo izany
Everything she never had, she’s showing off
– Izay rehetra tsy nananany mihitsy, dia nisehoseho izy
Driving too fast, moon is breaking through her hair
– Mandeha haingana loatra i moon, mamaky ny volony
She’s heading for something that she won’t forget
– Mitady zavatra tsy hohadinoiny izy
Having no regrets is all that she really wants
– Ny tsy fanenenana no tena tadiaviny
(Ooh) We’re only getting older, baby
– (Ooh) vao mihalehibe Isika, ry zazakely
(Ooh) And I’ve been thinking about it lately
– (Ooh) ary nieritreritra izany aho tato ho ato
(Ooh) Does it ever drive you crazy
– (Ooh) mahatonga anao ho adala ve izany
(Ah-ah-ah) Just how fast the night changes?
– (Ah-ah-ah) haingana toy inona ny fiovan’ny alina?
(Ooh) Everything that you’ve ever dreamed of
– (Ooh) Izay rehetra nofinofinao hatrizay
(Ooh) Disappearing when you wake up
– (Ooh) Manjavona rehefa mifoha ianao
(Ooh) But there’s nothing to be afraid of
– (Ooh) Fa tsy misy tokony hatahorana
(Ah-ah-ah) Even when the night changes
– (Ah-ah-ah) na dia miova aza ny alina
(Ooh) It will never change me and you
– (Ooh) tsy hanova ahy sy ianao mihitsy izany
Chasing her tonight, doubts are running ’round her head
– Manenjika azy anio alina, mihazakazaka manodidina ny lohany ny fisalasalana
He’s waiting, hides behind a cigarette
– Miandry izy, miafina ao ambadiky ny sigara
Heart is beating loud and she doesn’t want it to stop
– Mitempo mafy ny fo ary tsy tiany hijanona izany
Moving too fast, moon is lightin’ up her skin
– Mihetsika haingana loatra, manazava ny hodiny i moon
She’s falling, doesn’t even know it yet
– Lavo izy, mbola tsy fantany akory
Having no regrets is all that she really wants
– Ny tsy fanenenana no tena tadiaviny
(Ooh) We’re only getting older, baby
– (Ooh) vao mihalehibe Isika, ry zazakely
(Ooh) And I’ve been thinking about it lately
– (Ooh) ary nieritreritra izany aho tato ho ato
(Ooh) Does it ever drive you crazy
– (Ooh) mahatonga anao ho adala ve izany
(Ah-ah-ah) Just how fast the night changes?
– (Ah-ah-ah) haingana toy inona ny fiovan’ny alina?
(Ooh) Everything that you’ve ever dreamed of
– (Ooh) Izay rehetra nofinofinao hatrizay
(Ooh) Disappearing when you wake up
– (Ooh) Manjavona rehefa mifoha ianao
(Ooh) But there’s nothing to be afraid of
– (Ooh) Fa tsy misy tokony hatahorana
(Ah-ah-ah) Even when the night changes
– (Ah-ah-ah) na dia miova aza ny alina
(Ooh) It will never change me and you
– (Ooh) tsy hanova ahy sy ianao mihitsy izany
Ooh, ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh
Ooh
– Ooh
Goin’ out tonight, changes into something red
– Mivoaha anio alina, miova ho zavatra mena
Her mother doesn’t like that kind of dress
– Tsy tian’ny reniny izany karazana akanjo izany
Reminds her of the missing piece of innocence she lost
– Mampahatsiahy azy ny tsy fisian’ny tsy fananan tsiny very
(Ooh) We’re only getting older, baby
– (Ooh) vao mihalehibe Isika, ry zazakely
(Ooh) And I’ve been thinking about it lately
– (Ooh) ary nieritreritra izany aho tato ho ato
(Ooh) Does it ever drive you crazy
– (Ooh) mahatonga anao ho adala ve izany
(Ah-ah-ah) Just how fast the night changes?
– (Ah-ah-ah) haingana toy inona ny fiovan’ny alina?
(Ooh) Everything that you’ve ever dreamed of
– (Ooh) Izay rehetra nofinofinao hatrizay
(Ooh) Disappearing when you wake up
– (Ooh) Manjavona rehefa mifoha ianao
(Ooh) But there’s nothing to be afraid of
– (Ooh) Fa tsy misy tokony hatahorana
(Ah-ah-ah) Even when the night changes
– (Ah-ah-ah) na dia miova aza ny alina
(Ooh) It will never change, baby
– (Ooh) tsy hiova mihitsy izany, ry zazakely
(Ooh) It will never change, baby
– (Ooh) tsy hiova mihitsy izany, ry zazakely
(Ooh) It will never change me and you
– (Ooh) tsy hanova ahy sy ianao mihitsy izany
