Paul Kim – You Remember Koreana Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

이젠 아무렇지 않은 아주 오랜 기억들
– Ankehitriny, fahatsiarovana lava be izay toa tsy mandeha.
네가 거기 있었는지 아무도 모르고
– Tsy misy mahalala raha teo ianao.
쉽게 지워지지 않는 아주 오랜 상처만 남아
– Tsy misy afa tsy ratra lava be izay tsy mora voafafa
그때의 너는 기억한다
– Dia tadidinao

다들 아무렇지 않게 작은 돌을 던지고
– Nitora-bato kely tamiko ny rehetra.
소리쳐도 울어봐도, 들어준 이 없고
– Afaka miantsoantso ianao, afaka mitomany, tsy afaka mihaino.
눈물이 마를 때쯤엔, 너의 맘엔 미움만 남아
– Rehefa maina ny ranomaso dia tsy misy afa-tsy fankahalana ao an-tsainao.
그날의 너를 잃어간다
– Very anao aho tamin’io andro io.

네가 아주 행복했음 좋겠어
– Enga anie ianao ho faly be.
대신 내가 불행하면 좋겠어
– Fa kosa, tiako tsy ho faly ianao.
나의 슬픔, 눈물, 고통이, 너의 웃음이 되길
– Enga anie ny alaheloko, Ny Ranomasoko, Ny Fanaintainako, ny Fihomehezako
사실 난 행복을 잘 몰라
– Raha ny marina, tsy fantatro ny fahasambarana.

이젠 아문 줄 알았던 아주 오랜 흉터가
– Fery lava be izay noheveriko fa Amun izao.
낙인처럼 선명하게 너의 굴레가 되어
– Aoka ho maranitra toy ny fanilikilihana ny lamboridinao.
이제 내게 남은 것은 대신 증오하는 일
– Ankehitriny ny sisa tavela amiko dia asa feno fankahalana
너의 상처를 지워버리는 일
– Mamafa ny Ratrao

네가 아주 행복했음 좋겠어
– Enga anie ianao ho faly be.
대신 내가 불행하면 좋겠어
– Fa kosa, tiako tsy ho faly ianao.
나의 슬픔, 눈물, 고통이, 너의 웃음이 되길
– Enga anie ny alaheloko, Ny Ranomasoko, Ny Fanaintainako, ny Fihomehezako
사실 난 행복을 잘 몰라
– Raha ny marina, tsy fantatro ny fahasambarana.

기억나지 않았으면 좋겠어
– Manantena aho fa tsy tadidinao.
다시 돌아갈 수 있음 좋겠어
– Tiako hiverina ianao.
너의 찰나와 영원들이, 너만의 것이 되길
– Enga anie ny Andronao sy ny mandrakizay Ho Anao
사실 난 행복을 잘 몰라
– Raha ny marina, tsy fantatro ny fahasambarana.

너는 아무렇지 않게 살아가야 하니까
– Tsy maintsy miaina tsy ampoizina ianao.


Paul Kim

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: