Horonan-Tsary
Tononkira
Prometí que iba a olvidarte
– Nampanantena aho fa hanadino anao
Pero me fallé, yo te volví a buscar
– Saingy tsy nahomby aho, nitady anao indray aho
Porque por la noche yo fui débil
– Satria tamin’ny alina dia nalemy aho
Y no pude evitar llamar a tu celular
– Ary tsy afaka ny tsy hiantso ny sela aho
Perdón, no lo sabes, pero yo
– Miala tsiny, tsy fantatrao, fa izaho
Te quiero con el corazón
– Tiako ianao amin’ny foko
Te quiero con el corazón
– Tiako ianao amin’ny foko
Prometí que iba a olvidarte
– Nampanantena aho fa hanadino anao
Pero me fallé, yo te volví a buscar
– Saingy tsy nahomby aho, nitady anao indray aho
Porque por la noche yo fui débil
– Satria tamin’ny alina dia nalemy aho
Y no pude evitar llamar a tu celular
– Ary tsy afaka ny tsy hiantso ny sela aho
Perdón, no lo sabes, pero yo
– Miala tsiny, tsy fantatrao, fa izaho
Te quiero con el corazón
– Tiako ianao amin’ny foko
Te quiero con el corazón
– Tiako ianao amin’ny foko
No pasa nada, la verdad
– Tsy maninona, ny marina dia
A veces no me entiendo, soy bipolar
– Indraindray tsy azoko ny tenako, bipolar aho
Me prendí un gallo y empecé a volar
– Nitodika tamin’ny akoho aho ary nanomboka nanidina
Y se me olvidó, porque estaba mal
– Ary adinoko, satria diso izany
Y ahí voy sube y baja, no hay fallo
– Ary any aho miakatra sy midina, tsy misy lesoka
Que loco me dejó tu amor
– Tena adala ny fitiavanao nandao ahy
Que loco me dejó tu amor
– Tena adala ny fitiavanao nandao ahy
Pero pa’ serte sincero
– Fa raha ny marina
Hoy en día lo que prefiero
– Ankehitriny izay tiako
Es pensar en mi primero
– Ny mieritreritra ahy aloha
Ya no me interesa ningún te quiero
– Tsy liana amin’ny zavatra tiako intsony aho
Porque esto no es verdadero
– Satria tsy marina izany
Y pa’ serte más certero
– Ary ho marina kokoa
Yo prefiero hacer dinero
– Aleoko mahazo vola
Que mal gastar mi tiempo con puros cuentos
– Tena tsy mety ny mandany ny fotoanako amin’ny tantara madio
Con puros cuentos
– Miaraka amin’ny tantara madio
(Oh-Oh)
– (Oh-Oh)
(Oh-Oh)
– (Oh-Oh)
No pasa nada la verdad
– Tsy maninona ny marina
A veces no me entiendo, soy bipolar
– Indraindray tsy azoko ny tenako, bipolar aho
Me prendí un gallo y empecé a volar
– Nitodika tamin’ny akoho aho ary nanomboka nanidina
Y se me olvidó porque andaba mal
– Ary adinoko satria diso izany
Y ahí voy sube y baja, no hay fallo
– Ary any aho miakatra sy midina, tsy misy lesoka
Que loco me dejó tu amor
– Tena adala ny fitiavanao nandao ahy
Que loco me dejó tu amor
– Tena adala ny fitiavanao nandao ahy
Pero pa’ serte sincero
– Fa raha ny marina
Hoy en día lo que prefiero
– Ankehitriny izay tiako
Es pensar en mi primero
– Ny mieritreritra ahy aloha
Ya no me interesa ningún te quiero
– Tsy liana amin’ny zavatra tiako intsony aho
Porque esto no es verdadero
– Satria tsy marina izany
Y pa’ serte más certero
– Ary ho marina kokoa
Yo prefiero hacer dinero
– Aleoko mahazo vola
Que mal gastar mi tiempo con puros cuentos
– Tena tsy mety ny mandany ny fotoanako amin’ny tantara madio
Con puros cuentos
– Miaraka amin’ny tantara madio
(Oh-Oh)
– (Oh-Oh)
(Oh-Oh)
– (Oh-Oh)
Uh
– U
Ahí le va compa Jasiel
– Misy Ny Compa Jasiel
Doble P
– Roa Sosona P
Junior H
– Tanora H
(Nara-na-nara-ah)
– (Nara-na-nara-ah)ny zavatra rehetra dia tsy misy dikany.
(Ah-ah)
– (Ah-ah)
(Ah-ah-a-ah)
– (Ah-ah-a-ah)