Horonan-Tsary
Tononkira
Your dog has told me that
– Nilaza tamiko ny alika fa
You’re feeling pretty sad
– Mahatsiaro ho tsara tarehy aho
I know, I know
– Ny Kno kn
Something’s got a hold on you now
– Misy zavatra mihazona ny y
I gave your dog a kiss
– Nomeko alika
Told him to bring it home
– Lazao azy hitondra azy mody
I hope, I hope
– Fanantenana, fanantenana
He won’t forget it, love
– Tsy afaka manadino izany izy, fitiavana
Quando tu m’hai lasciato da solo qui
– Rehefa navelanao irery teto aho
Lì per lì sono esploso tipo TNT
– Teo aho dia nipoaka toy NY TNT
Con gli amci, con Dio, con i medici
– Miaraka Amin’ny amci, Miaraka Amin’andriamanitra, miaraka Amin’ny dokotera
Ed ho pianto il Tigri e l’Eufrate
– Ary Nitomany Ny Tigra Sy Ny Eofrata aho
Poco dopo è arrivata la fase B
– Fotoana fohy taorian’izay Dia Tonga Ny Dingana B
Sentire il vuoto e riempirlo coi farmaci
– Mahatsapa ny banga ary fenoy fanafody
Cadere apposta e vederti nei lividi
– Mianjera amin’ny tanjona ary mahita anao amin’ny mangana
Per tornare a una vita normale
– Hiverina amin’ny fiainana mahazatra
Ho preso il tuo cane, lo chiamo “Good Boy”
– Noraisiko ny alikanao, antsoiko hoe ” Tsara Bo Bo
Pure se mi morde ancora
– Na dia mbola manaikitra ahy aza izany
Volevo parlare a qualcuno di noi
– Te hiresaka amin’ny sasany amintsika aho
Ma senza dire una parola
– Fa tsy miteny na dia teny iray aza
Sarà che essere capiti è sopravvalutato
– Ho takatra fa be loatra ny fahatakarana
Meglio esser compresi a volte
– Aleo takarina indraindray
Il tuo cane ed io un po’ ci assomigliamo
– Mitovy kely izahay sy ny alikanao
Manchi a tutti e due la notte
– Samy malahelo anao izahay amin’ny alina
Your dog has told me that
– Nilaza tamiko ny alika fa
You’re feeling pretty sad
– Mahatsiaro ho tsara tarehy aho
I know, I know
– Ny Kno kn
Something’s got a hold on you now
– Misy zavatra mihazona ny y
I gave your dog a kiss
– Nomeko alika
Told him to bring it home
– Lazao azy hitondra azy mody
I hope, I hope
– Fanantenana, fanantenana
He won’t forget it, love
– Tsy afaka manadino izany izy, fitiavana
Ho regalato il mio lutto a psicologi
– Nomeko ny psikology ny alaheloko
La testa crolla e si chiude tra i gomiti
– Mirodana ny loha ary mihidy eo anelanelan’ny kiho
Il tempo passa, vuole dividerci
– Mandalo ny fotoana, te hampisaraka antsika izy
Ma c’è una luce che non va mai spenta
– Saingy misy jiro tsy tokony hovonoina mihitsy
Sembra che i cani parlino con gli spiriti
– Toa miresaka amin’ny fanahy ny alika
Io non ci credo, è assurdo, figurati
– Tsy mino aho, tsy mitombina izany, fantatrao
Però tu vibri più forte di un theremin
– Fa mihozongozona mafy kokoa noho ny theremin ianao
E sembra quasi che un po’ il tuo ti senta
– Ary saika mahatsapa fa mahatsapa kely ny anao
Tu digli soltanto che torni presto
– Milaza aminy fotsiny ianao mba hiverina tsy ho ela
Pure se il ricordo sfuma
– Na dia manjavona aza ny fahatsiarovana
Spero risponda come gli ho chiesto
– Manantena aho fa hamaly izy rehefa nanontany azy aho
Che rimani la mia luna
– Fa ianao no mijanona ho volana ho ahy
Sarà che dormire tranquilli è sopravvalutato
– Be loatra ny matory am-pilaminana
Meglio stare svegli a volte
– Aleo mifoha indraindray
E, se dormo, è per una ragione soltanto
– Ary raha matory aho dia noho ny antony iray ihany
Per incontrare te la notte
– Hihaona aminao amin’ny alina
Your dog has told me that
– Nilaza tamiko ny alika fa
You’re feeling pretty sad
– Mahatsiaro ho tsara tarehy aho
I know, I know
– Ny Kno kn
Something’s got a hold on you now
– Misy zavatra mihazona ny y
I gave your dog a kiss
– Nomeko alika
Told him to bring it home
– Lazao azy hitondra azy mody
I hope, I hope
– Fanantenana, fanantenana
He won’t forget it, love
– Tsy afaka manadino izany izy, fitiavana
Your dog has told me that
– Nilaza tamiko ny alika fa
You’re feeling pretty sad
– Mahatsiaro ho tsara tarehy aho
I know, I know
– Ny Kno kn
Something’s got a hold on you now
– Misy zavatra mihazona ny y
I gave your dog a kiss
– Nomeko alika
Told him to bring it home
– Lazao azy hitondra azy mody
I hope, I hope
– Fanantenana, fanantenana
He won’t forget it, love
– Tsy afaka manadino izany izy, fitiavana