Horonan-Tsary
Tononkira
My winter nights are taken up by static
– Ny alin’ny ririnina dia raisin’ny static
Stress and holiday shopping traffic
– Adin-tsaina sy ny fialan-tsasatra fiantsenana fifamoivoizana
But I close my eyes and I’m somewhere else
– Fa manakimpy ny masoko aho ary any an toeran kafa
Just like, magic
– Toy ny hoe, majika
In my heart is a Christmas tree farm
– Ao am poko dia toeram pambolena Hazo Krismasy
Where the people would come
– Ho avy aiza ny vahoaka
To dance under sparkles and lights
– Mandihy eo ambanin’ny tselatra sy jiro
Bundled up in their mittens and coats
– Atambatra ao anaty satroka sy palitao
And the cider would flow
– Ary hikoriana ny cider
And I just wanna be there tonight
– Ary te ho eo fotsiny aho anio alina
Sweet dreams of holly and ribbon
– Nofy mamy an’i holly sy ribbon
Mistakes are forgiven
– Voavela ny fahadisoana
And everything is icy and blue
– Ary mangatsiaka sy manga ny zava drehetra
And you would be there, too
– Ary ho eo koa ianao
Under the mistletoe
– Eo ambanin’ny mistletoe
Watching the fire glow
– Mijery ny afo mamirapiratra
And telling me, “I love you”
– Ary nilaza tamiko hoe: “tiako ianao”
Just being in your arms
– Eo an-tsandrinao fotsiny
Takes me back to that little farm
– Mitondra ahy hiverina any amin’io toeram pambolena kely io
Where every wish comes true
– Izay tanteraka ny faniriana rehetra
In my heart is a Christmas tree farm
– Ao am poko dia toeram pambolena Hazo Krismasy
There’s a light in the barn
– Misy jiro ao amin’ny trano fihinanam bilona
We’d run inside out from the cold
– Nihazakazaka nivoaka avy tao anaty hatsiaka izahay
In the town kids are dreaming of sleighs
– Ao an tanàna manonofy sleigh ny ankizy
And they’re warm and they’re safe
– Ary mafana izy ireo ary azo antoka
They wake to see a blanket of snow
– Nifoha izy ireo ka nahita lanezy
Sweet dreams of holly and ribbon
– Nofy mamy an’i holly sy ribbon
Mistakes are forgiven
– Voavela ny fahadisoana
And everything is icy and blue
– Ary mangatsiaka sy manga ny zava drehetra
And you would be there, too
– Ary ho eo koa ianao
Under the mistletoe
– Eo ambanin’ny mistletoe
Watching the fire glow
– Mijery ny afo mamirapiratra
And telling me, “I love you”
– Ary nilaza tamiko hoe: “tiako ianao”
Just being in your arms
– Eo an-tsandrinao fotsiny
Takes me back to that little farm
– Mitondra ahy hiverina any amin’io toeram pambolena kely io
Where every wish comes true
– Izay tanteraka ny faniriana rehetra
Oh baby, yeah
– Ry zazakely, eny
And when I’m feeling alone
– Ary rehefa mahatsiaro ho irery aho
You remind me of home
– Mampahatsiahy ahy ny trano ianao
Baby, baby, Merry Christmas
– Zazakely, zazakely, Krismasy Sambatra
And when the world isn’t fair
– Ary rehefa tsy rariny izao tontolo izao
I pretend that we’re there
– Mody milaza aho fa eo izahay
Baby, baby, Merry Christmas… to you
– Zazakely, zazakely, Krismasy Sambatra… ho anao
Under the mistletoe (To you)
– Eo ambanin’ny mistletoe (ho anao)
Watching the fire glow
– Mijery ny afo mamirapiratra
And telling me, “I love you”
– Ary nilaza tamiko hoe: “tiako ianao”
Oh, baby, baby, Merry Christmas
– Oh, zazakely, zazakely, Krismasy Sambatra
Oh, baby, baby, Merry Christmas
– Oh, zazakely, zazakely, Krismasy Sambatra
Oh, baby, baby, Merry Christmas
– Oh, zazakely, zazakely, Krismasy Sambatra
I love you
– Tiako ianao
Oh, baby, baby, Merry Christmas
– Oh, zazakely, zazakely, Krismasy Sambatra
Oh, baby, baby, Merry Christmas
– Oh, zazakely, zazakely, Krismasy Sambatra
Oh, baby, baby, Merry Christmas
– Oh, zazakely, zazakely, Krismasy Sambatra
May your every wish comes true
– Enga anie ho tanteraka ny fanirianao rehetra
I love you
– Tiako ianao