Too Trill HSG – Mistletoe Malagasy Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

That’s all I want
– Izay ihany no tadiaviko
I want you under the mistletoe on my wishlist, yo love that’s all I want
– Tiako ianao eo ambanin’ny mistletoe ao amin’ny lisitry ny faniriako, ry fitiavana izay ihany no tadiaviko
That’s all I want, that’s all I want
– Izay ihany no tadiaviko, izay ihany no tadiaviko

Snow fallin’ for you, I’m callin’
– Mianjera ho anao ny lanezy, miantso aho
Praying, can I get a answer on it?
– Mivavaka, afaka mahazo valiny amin’izany ve aho?
These times can feel so lonely
– Mety hahatsiaro ho manirery tokoa ireo fotoana ireo
That’s why I want you to hold me
– Izany no antony itiavako anao hihazona ahy
Jingle bells, jingling carolers caroling (Caroling)
– Jingle lakolosy, jingling carolers caroling (Caroling)
Santa couldn’t bring me you ’cause you heaven sent
– Tsy afaka nitondra ahy i dadabe noely satria ianao no nirahin’ny lanitra
Bright lights, long nights, the air filled with peppermints
– Jiro mamirapiratra, alina lava, feno solila ny rivotra
Last year you wadn’t around, where have you been? (You been)
– Tamin’ny taon-dasa dia tsy teo ianao, taiza ianao? (Ianao dia)
Where have you been?
– Taiza ianao?
I don’t want to do this without you again (Don’t want to do it)
– Tsy te hanao izany aho raha tsy eo ianao (Tsy te hanao izany)
So where have you been?
– Ka taiza ianao?
Wrap my arms around you, now listen
– Afatory manodidina anao ny sandriko, henoy izao

I want you under the mistletoe on my wishlist, yo love that’s all I want
– Tiako ianao eo ambanin’ny mistletoe ao amin’ny lisitry ny faniriako, ry fitiavana izay ihany no tadiaviko
If I could wrap my heart in gold, I’d give it to you with a bow, that’s all I know
– Raha azoko aforitra volamena ny foko dia omeko tsipìka izany, izay ihany no fantatro
Be with me, let’s ’tis the season
– Miaraha amiko, andao ‘amin’ity vanim-potoana ity
Stockings filled with love for no reason
– Stockings feno fitiavana tsy misy antony
These times be what I’m feining, these times keep my heart beating (My heart beating)
– Amin’izao fotoana izao dia izao no ataoko, ireo fotoana ireo dia mitazona ny foko mitempo (mitempo ny Foko)

Keep my heart beating
– Ataovy mitempo ny foko
Sledding down for yo love, I’m speeding (I’m speeding)
– Miondrika noho ny fitiavanao, mandeha haingana aho (mandeha haingana aho)
Keep my heart beating
– Ataovy mitempo ny foko
This feeling, I don’t want to leave it (Don’t want to leave it)
– Io fahatsapana io, tsy te hiala aho (Tsy te hiala)
This feeling, I don’t want to leave it
– Io fahatsapana io, tsy te hiala amin’izany aho
You gave me something to believe in (Something to believe in)
– Nomenao zavatra hinoako aho (zavatra hinoana)
You gave me something to believe in
– Nomenao zavatra hinoako aho
Now I can’t be without you through the seasons
– Ankehitriny tsy afaka ny tsy ho eo aminao aho mandritra ny vanim potoana

I want you under the mistletoe
– Tiako ianao eo ambanin’ny mistletoe
On my wishlist, your love that’s all I want
– Ao amin’ny lisitry ny faniriako, ny fitiavanao izay ihany no tadiaviko
That’s all I want, that’s all I want
– Izay ihany no tadiaviko, izay ihany no tadiaviko
I want you, I want you, I want, I want you, I want you, I want
– Tiako ianao, tiako ianao, tiako, tiako ianao, tiako ianao, tiako ianao, tiako ianao
I want you under the mistletoe on my wishlist, yo love that’s all I want (All I want)
– Tiako ianao eo ambanin’ny mistletoe ao amin’ny lisitry ny faniriako, yo tia izay rehetra tiako (izay rehetra tiako)
That’s all I want (That’s all I want)
– Izay ihany no tadiaviko (izay ihany no tadiaviko)
I want you, I want you, I want
– Tiako ianao, tiako ianao, tiako
I want you, I want you, I want
– Tiako ianao, tiako ianao, tiako
(I want you under the mistletoe)
– (Tiako ianao eo ambanin’ny mistletoe)
On my wishlist, yo love that’s all I want
– Ao amin’ny lisitry ny faniriako, yo love izay ihany no tadiaviko

I want you under the mistletoe, on my wishlist, yo love that’s all I want
– Tiako ianao eo ambanin’ny mistletoe, ao amin’ny lisitry ny faniriako, yo love izay ihany no tadiaviko
If I could wrap my heart in gold, I’d give it to you with a bow, that’s all I know
– Raha azoko aforitra volamena ny foko dia omeko tsipìka izany, izay ihany no fantatro
Be with me, lets ’tis the season
– Miaraha amiko, andao amin’ity vanim-potoana ity
Stockings filled with love for no reason
– Stockings feno fitiavana tsy misy antony
These times be what I’m feining, these times keep my heart beating
– Ireo fotoana ireo no tena tiako, ireo fotoana ireo no mahatonga ny foko hitempo

I want you under the mistletoe, on my wishlist, yo love that’s all I want
– Tiako ianao eo ambanin’ny mistletoe, ao amin’ny lisitry ny faniriako, yo love izay ihany no tadiaviko
If I could wrap my heart in gold, I’d give it to you with a bow, that’s all I know
– Raha azoko aforitra volamena ny foko dia omeko tsipìka izany, izay ihany no fantatro
Be with me, lets ’tis the season
– Miaraha amiko, andao amin’ity vanim-potoana ity
Stockings filled with love for no reason
– Stockings feno fitiavana tsy misy antony
These times be what I’m feining, these times keep my heart beating
– Ireo fotoana ireo no tena tiako, ireo fotoana ireo no mahatonga ny foko hitempo


Too Trill HSG

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: