Videoclub, Adèle Castillon & Mattyeux – Amour plastique Frantsay Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux
– Ao an-tsaiko dia mikorontana ny zava-drehetra, very eo imasonao aho
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux
– Rendrika ao anatin’ny onjan’ny fijerinao feno fitiavana aho
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau
– Ny fanahinao ihany no tiako hirenireny amin’ny hoditro
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo
– Voninkazo, vehivavy Ao am-ponao Romeo
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant
– Anaranao fotsiny aho, ilay fofonaina mihetsiketsika
De nos corps dans le sombre animés lentement
– Ny vatantsika ao anaty haizina, miadana

Et la nuit je pleure des larmes qui coulent le long de mes joues
– Ary amin’ny alina dia mitomany aho ranomaso izay midina amin’ny takolako
Je ne pense à toi que quand le jour sombre, que s’abattent sur moi
– Mieritreritra anao fotsiny aho rehefa milatsaka amiko ny andro maizina
Mes tristes démons, dans l’abîme sans fond
– Ny demonia mampalahelo ahy, ao amin’ny lavaka tsy hita noanoa
Aime-moi jusqu’à ce que les roses fanent
– Tiavo aho mandra pahalevon’ny raozy
Que nos âmes sombrent dans les limbes profondes
– Avelao hilentika ao anaty limbo lalina ny fanahintsika

Et la nuit, quand tout est sombre, je te regarde danser
– Ary amin’ny alina, rehefa maizina ny zava-drehetra, dia mijery anao mandihy aho

Je résonne en baisers, le long de ta poitrine
– Manako amin’ny oroka aho, manaraka ny tratranao
Perdue dans l’avalanche de mon cœur égaré
– Very tao amin’ny avalanche ny foko very
Qui es-tu, où es-tu
– Iza ianao, aiza ianao
Par les pleurs, par les rires de ton ombre effarée
– Amin’ny ranomaso, amin’ny fihomehezan’ny alokao matahotra
Je résonne en baisers
– Mihorakoraka amin’ny oroka aho

Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux
– Ao an-tsaiko dia mikorontana ny zava-drehetra, very eo imasonao aho
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux
– Rendrika ao anatin’ny onjan’ny fijerinao feno fitiavana aho
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau
– Ny fanahinao ihany no tiako hirenireny amin’ny hoditro
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo
– Voninkazo, vehivavy Ao am-ponao Romeo
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant
– Anaranao fotsiny aho, ilay fofonaina mihetsiketsika
De nos corps dans le sombre animés lentement
– Ny vatantsika ao anaty haizina, miadana

Et la nuit quand tout est sombre je te regarde danser
– Ary amin’ny alina rehefa maizina ny zava drehetra dia mijery anao mandihy aho


Videoclub

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: