Village People – Y.M.C.A. Malagasy Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

Young man, there’s no need to feel down, I said
– Ry zatovolahy, tsy ilaina ny mahatsiaro ho kivy, hoy aho
Young man, pick yourself off the ground, I said
– Ry zatovolahy, esory amin’ny tany ny tenanao, hoy aho
Young man, ’cause you’re in a new town
– Ry zatovolahy, ‘ satria any amin’ny tanàna vaovao ianao
There’s no need to be unhappy
– Tsy ilaina ny tsy faly
Young man, there’s a place you can go, I said
– Ry zatovolahy, misy toerana azonao aleha, hoy aho
Young man, when you’re short on your dough you can
– Ry zatovolahy, rehefa fohy ny koba dia azonao atao
Stay there and I’m sure you will find
– Mijanona eo ary azoko antoka fa hahita ianao
Many ways to have a good time
– Fomba maro hialana voly

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mahafinaritra ny mijanona Ao Amin’ny Y. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mahafinaritra ny mijanona Ao Amin’ny Y. M. C. A. 
They have everything for young men to enjoy
– Manana ny zava drehetra ho an’ny zatovolahy izy ireo
You can hang out with all the boys
– Afaka miaraka amin’ny ankizilahy rehetra ianao
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mahafinaritra ny mijanona Ao Amin’ny Y. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mahafinaritra ny mijanona Ao Amin’ny Y. M. C. A. 
You can get yourself clean, you can have a good meal
– Afaka manadio tena ianao, afaka misakafo tsara
You can do whatever you feel
– Afaka manao izay tsapanao ianao

Young man, are you listening to me? I said
– Ry zatovolahy, mihaino ahy ve ianao? Hoy aho
Young man, what do you want to be? I said
– Ry zatovolahy, inona no tianao hahatongavana? Hoy aho
Young man, you can make real your dreams
– Ry zatovolahy, azonao atao ny manatanteraka ny nofinao
But you’ve got to know this one thing
– Saingy tsy maintsy fantatrao ity zavatra iray ity
No man does it all by himself, I said
– Tsy misy olona manao izany irery, hoy aho
Young man, put your pride on the shelf
– Ry zatovolahy, apetraho eo amin’ny talantalana ny avonavonao
And just go there, to the Y.M.C.A. 
– Ary mandehana fotsiny any, Mankany Amin’ny Y. M. C. A. 
I’m sure they can help you today
– Azoko antoka fa afaka manampy anao izy ireo anio

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mahafinaritra ny mijanona Ao Amin’ny Y. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mahafinaritra ny mijanona Ao Amin’ny Y. M. C. A. 
They have everything for young men to enjoy
– Manana ny zava drehetra ho an’ny zatovolahy izy ireo
You can hang out with all the boys
– Afaka miaraka amin’ny ankizilahy rehetra ianao
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mahafinaritra ny mijanona Ao Amin’ny Y. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mahafinaritra ny mijanona Ao Amin’ny Y. M. C. A. 
You can get yourself clean, you can have a good meal
– Afaka manadio tena ianao, afaka misakafo tsara
You can do whatever you feel
– Afaka manao izay tsapanao ianao

Young man, I was once in your shoes, I said
– Ry zatovolahy, indray mandeha teo amin’ny kiraronao aho, hoy aho
I was down and out with the blues, I felt
– Nidina sy nivoaka niaraka tamin’ny blues aho, nahatsapa
No man cared if I were alive
– Tsy nisy olona nikarakara raha mbola velona aho
I felt the whole world was so jive
– Tsapako fa jive tokoa izao tontolo izao
That’s when someone came up to me and said
– Tamin’izay no nisy olona nanatona ahy ary niteny hoe
“Young man, take a walk up the street
– “Ry zatovolahy, mandehana eny an-dalambe
It’s a place there called the Y.M.C.A. 
– Toerana iray ao antsoina Hoe Y. M. C. a. 
They can start you back on your way”
– Afaka manomboka anao hiverina amin’ny lalanao izy ireo”

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mahafinaritra ny mijanona Ao Amin’ny Y. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mahafinaritra ny mijanona Ao Amin’ny Y. M. C. A. 
They have everything for young men to enjoy
– Manana ny zava drehetra ho an’ny zatovolahy izy ireo
You can hang out with all the boys
– Afaka miaraka amin’ny ankizilahy rehetra ianao

Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. a., mahafinaritra ny mijanona ao amin’ny
Y.M.C.A. 
– Ny Y. M. C. A. 
Young man, young man, there’s no need to feel down
– Tovolahy, tovolahy, tsy mila kivy
Young man, young man, get yourself off the ground
– Ry zatovolahy, ry zatovolahy, mialà amin’ny tany


Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. a., mahafinaritra ny mijanona ao amin’ny
Y.M.C.A. 
– Ny Y. M. C. A. 
Young man, young man, are you listening to me?
– Ry zatovolahy, ry zatovolahy, mihaino ahy ve ianao?
Young man, young man, what do you wanna be?
– Tovolahy, tovolahy, inona no tadiavinao?
Y.M.C.A., you’ll find it at the
– Y. M. C. a., ho hitanao ao amin’ny
Y.M.C.A. 
– Ny Y. M. C. A. 
No man, no man does it all by himself
– Tsy misy olona, tsy misy olona manao izany irery
Young man, young man, put your pride on the shelf
– Tovolahy, tovolahy, apetraho eo amin’ny talantalana ny avonavonao
Y.M.C.A. and just go to the
– Y. M. C. a. ary mandehana fotsiny any amin’ny
Y.M.C.A. 
– Ny Y. M. C. A. 
Young man, young man, I was once in your shoes
– Tovolahy, tovolahy, indray mandeha teo amin’ny kiraronao aho
Young man, young man, I was down with the blues
– Tovolahy, tovolahy, nidina niaraka tamin’ny blues aho
Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. a., mahafinaritra ny mijanona ao amin’ny


Village People

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: