Видеоклип
Мурын Текстше
Enod ev’uoy taht gnihtyreve htiw seerga dna snoitca ruoy fo lla seifitsuj taht dog a tem uoy taht kniht uoy tub dog sa esiugsid fles emos htiw tem uoy taht dog A
– Мыйын кече ала-кӧн весын улмем ужмем еда мый умылем: тиде пий мыйым йӧрата, тиде пий мыйым йӧрата, тиде пий чон шижмашым луктеш.
Arsonist burning down the world to feel its heat
– Йӱлалтыше дот тӱням йӱлалта, шокшыжым шижаш манын.
The arsonist doesn’t feel the embers on his feet
– Йӱлалтыше йолысо тулшолгымым ок шиж
Arsonist, your human starter kit came incomplete
– Тулым ылыжтыше, тыйын старт наборет еҥ-влак ситыдыме лийыныт
My apologies, arsonist, you loved me
– Извиненийым кондем, йӱлалтыше, тый мыйым йӧратенат
I’m glued to a building that’s on fire
– Мый йӱлышӧ пӧрт воктек тапталтынам.
Handcuffed to a narcissistic liar
– Шкем йӧратыме ондалчыкым кидшагат дене кылден шындыме
Empty space and leather jeans
– Пуста вер да суран джинс
Eyes are blazed with apathy
– Шинчаште кумыл нӧлталтеш
Fool me twice, the shame is on me
– Мыйым кок гана ондале, мылам намыс
Am I a victim in your game?
– Мый тыйын модметлан жертвым пыштенам?
Am I a subtle antique placed?
– Мый уста антиквар улам?
Will you pass me through your bloodline with your ornamental age?
– Тый мылам шке родо-тукымет, сылне ийготет нерген каласет мо?
Can I take the blame for everything you hate?
– Тыйын ужмышудыметлан титакетым шке ӱмбакем налын кертам мо?
The punishment and crime are not the same
– Преступленийымат логалтымаш-тиде икте веле огыл
Arsonist burning down the world to feel its heat
– Йӱлалтыше дот тӱням йӱлалта, шокшыжым шижаш манын.
The arsonist doesn’t feel the embers on his feet
– Йӱлалтыше йолысо шӱйым ок шиж
Arsonist, your human starter kit came incomplete
– Йӱлатыше, тыйын айдеме старт набор уда лийын огыл
My apologies, arsonist, you loved me
– Извиненийым кондем, йӱлалтыше, тый мыйым йӧратенат
You built a small container to keep all of me confined
– Мыйым пӱтынек кучаш изи контейнер ыштенат
I am water, I am shapeless, I am fluid, I am divine
– Мый вӱд, мый оформитлыме улам, мый йогышо, юмо гае улам
Somebody will love me for the way that I’m designed
– Мыйын ыштымемлан мыйым иктаж-кӧ йӧрата
Devastation, creation, intertwined
– Пунешталтмаш
You don’t love the flames, you just want them for yourself
– Тый тулым от йӧрате, тый тудым шканетак налнет
Douse my head in kerosene, horizon into hell
– Вуем керосин дене леведын, кавадӱрым тамыкыш савырен.
And you smothered out the glow I grew for you but it was mine too
– Тыйжат тыйым ончен куштымо тулетым йӧртышыч, но тудо мыйынат лийын.
Arsonist burning down the world to feel its heat
– Йӱлалтыше, тӱням йӱлалтыше дотын шокшыжым шижаш манын.
The arsonist doesn’t feel the embers on his feet
– Йӱлалтыше йолысо шӱйым ок шиж
Arsonist, your human starter kit came incomplete
– Йӱлатыше, тыйын айдеме старт набор уда лийын огыл
My apologies, arsonist, you loved me
– Извиненийым кондем, йӱлалтыше, тый мыйым йӧратенат
Alchemy’s not love, it’s playing God
– Алхимий-тиде йӧратымаш огыл, Тиде Юмын модыш
And there’s a penance paid for entering the temple like a fraud in your charade
– Храмыш пурымемат, тыйын шарадыште мошенник семын епимлан тӱлаш верештеш
You leave me sleeping in the dark so you can hide away your blade
– Тый мыйым пычкемыште мален кийыше ишкетым шылташ кодет.
And lock the door and trap me right here in the blaze
– Омсам тӱкылӧ, да мыйым тыште, тиде тул волгыдышто тӱкылӧ
Arsonist burning down the world to feel its heat
– Йӱлалтыше дот тӱням йӱлалта, шокшыжым шижаш манын.
The arsonist doesn’t feel the embers on his feet
– Йӱлалтыше йолысо тулшолым ок шиж
Arsonist, your human starter kit came incomplete
– Йӱлатыше, тыйын старт наборет айдемылан йӧрдымӧ лийын
My apologies, arsonist, you loved me
– Извиненийым кондем, йӱлалтыше, тый мыйым йӧратенат
Have you ever been broken and thrown down?
– Тендам иктаж гана пудыртеныт да кудалтен коденыт?
Have you ever been worried that you’d be shot and burned off in a sack?
– Те кунам-гынат лӱдында, тендам лӱят але мешакеш йӱледа?
Have you ever given the world to somebody as a gift and had it returned?
– Те кунам-гынат тичмаш тӱням пӧлекленда, а тыланда пӧртылтышда?
Did you know the father’s DNA stays inside the mother for seven years?
– Те паледа мо, ачан ШОЧМО КЕЧЫЖЕ шым ийлан ава кӧргеш кодеш?
Have you ever waited seven years?
– Те кунам-гынат шым ийым вученда?
Have you ever woken from a dream just to realize that you’re still asleep?
– Те кунам-гынат омо деч помыжалтында, эшеат мален кийымыдам умыледа?
Do you ever wish you were still asleep?
– Те эше ала-кунам чыланат маледа ыле?
Do you ever wish you wouldn’t wake up?
– Помыжалтмыда иктаж гана шуэш мо?
