Jorge Rivera-Herrans – Odysseus Англичан Мурын Текстше & Марий Кусарымаш

Видеоклип

Мурын Текстше

For twenty years, I’ve suffered every punishment and pain
– Коло ий жапыште чыла тӱрлӧ наказанийым да корштымым чытышым
From the wrath of gods and monsters to the screams of comrades slain
– Юмо-влакын шыдешкымышт дене колышо йолташ-влакын шучко да шучко йӱкышт шокта
I come back and find my palace desecrated, sacked like Troy
– Мый пӧртылам да Кумытын гай оварген шогышо полатем муам
Worst of all, I hear you dare to touch my wife and hurt my boy
– Мо эн уда, мый колам, тый мыйын ватем пелен тӱкнаш тоштат да эргымлан эҥгекым ышташ тоштат

I have had enough
– Мый дечем сита

Odysseus, Odysseus
– Одиссей
Odysseus, Ody—
– Одисим, Шкетынак—

In the heat of battle, at the edge of the unknown
– Кредалме годым

Somewhere in the shadows lurks an agile, deadly foe
– Ала-кушто ӱмылыштӧ тале, моткоч шучко тушман шылын коштеш

We have the advantage, we’ve the numbers and the might
– Мемнан дене утларак кугу вийна уло

No
– Уке

You don’t understand it, this man plans for every fight
– Тый от умыло, тиде айдеме кажне кредалмашым планла.


Odysseus, Odysseus
– Одиссей
Odysseus, Odysseus
– Одиссей

Where is he? Where is he?
– Кушто тудо? Кушто тудо?

Keep your head down, he’s aimin’ for the torches
– Те ида тӧрштыл, тудо факелым виктара

Our weapons, they’re missing!
– Мемнан оружийна пытыш!

He’s using the darkness to hide his approaches
– Тудо шке лишеммыжым шылташ пычкемышым кучылтеш

We’re empty handed, up against an archer
– Ме чыра ваштареш яра кид дене
Our only chance is to strike him in the darkness
– Мемнан ик шанс – тудым пычкемыште ӧрыктараш

We know these halls, the odds can be tilted
– Ме палена, нине зал, коэффициент-влак шӧрын лийын кертыт

You don’t think I know my own palace? I built it
– Мыйын шкемын полатемым палем манын, тый от шоно? Мый тидым ыштенам


Odysseus, Odysseus
– Одиссей
Odysseus, Odysseus
– Одиссей

Old king, our leader is dead
– Шоҥго король, мемнан вождьна колышо
You’ve destroyed the serpent’s head
– Те вуйым кишке пытарен улыда
Now the rest of us are no longer a threat
– Ынде мемнан кокла гыч молышт лӱдыктылмашым огыт пу
Old king, forgive us instead
– Шоҥго король, тидын олмеш мемнам проститле
So that no more blood is shed
– Тетла вӱрым йоктараш огыл
Let’s have open arms instead
– Айда тидын олмеш ӧндалалтына.


No
– Уке

Odysseus, Odysseus
– Одиссей
Odysseus, Odysseus
– Одиссей

Damn, he’s more cunning than I assumed
– Ия налшаш, тудо мыйын шонымем деч чоярак
While we were busy plotting
– Ме планым ыштышна
He hid our weapons inside this room
– Тудо саргуралнам тиде пӧлемыште шылтыш

I find it hard to believe that the sharpest of kings
– Мый король гыч эн пӱсӧ ушан улам манын ӱшанаш йӧсӧ
Left his armory unlocked
– Шке арсеналжым тӱкылыде коден

So what?
– «вара мо?
Now that we have armed ourselves
– Ынде, кунам ме вооружитлалтынна
Let’s make the bastard rot
– Айста тиде пулачыкым илышынек шӱйыктена

Behind you!
– Шеҥгелнет!



Throw down those weapons
– Тиде оружийым кудалтыза
And I ensure you’ll be spared
– Мыят гарантийым пуэм, тый утлет

After seeing what the king will do to us
– Корольын мемнан дене ыштымыжым ужмекше
We wouldn’t dare
– Ме тошт

I don’t wanna hurt you
– Мый тылат корштарымем ок шу.
But trust me, I’ve come prepared
– Но ӱшане мылам, мый ямдылалтынам

Ha! Your very presence has doomed the king, young prince
– Ха! Шкендын тыште улметым корольым пушташ таратен, самырык принц
We don’t fight fair
– Ме чын огыл кредалына

Stop
– Шогалмаш

Brothers, we got company and he’s made a grave mistake
– Изак-шоляк, мемнан ӱждымӧ уна, тудат кугу йоҥылышым ыштыш
Left the weapons room unlocked, and now they’re ours to take
– Саргурал пӧлемым тӱкылен кодышым, ынде ме тудым налын кертына
Brothers, come and arm yourselves, there’s a chance for us to win
– Иза-шольо – влак, вооружитлалтса, мемнан дене сеҥаш шансна уло
We can still defeat the king if we all attack the prince
– Ме принц ӱмбак пырля кержалтына гын, корольым алят сеҥен кертына

Where is he? Where is he?
– Кушто тудо? Кушто тудо?
Capture him, he’s our greatest chance
– Руалтыза тудым, тиде мемнан тӱҥ шансна
Get off me, get off me
– Кораҥза мый дечем, кораҥза
Fight ’til the prince can barely stand
– Изи принц йол ӱмбалне пыкше шогышаш верч кредалза
Hold him down, hold him down
– Тудым пеҥгыдын кучыза, пеҥгыдын кучыза
Make the king obey our command
– Корольлан мемнан кӱштымынам колышташ кӱштыза
Hold him down, hold him down
– Тудым пеҥгыдын кучыза, пеҥгыдын кучыза
‘Cause if he won’t, I’ll break the kid’s hands
– Вет тудо тыге ок ыште гын, мый рвезылан кидем тугем

Got him
– Тудо верештын


Me-mer—
– Мыланем-Шот—

Mercy? Mercy?
– Мерси? Мерси?

My mercy has long since drowned
– Мыйын алашам шукертак вӱдыш пурен каен
It died to bring me home
– Мыйым мӧҥгӧ пӧртылташ тудо колен
And as long as you’re around
– Кызытеш тый воктенет
My family’s fate is left unknown
– Ешемын пӱрымашыже пале кодеш
You plotted to kill my son
– Тый эргымым пушташ шоненат
You planned to rape my wife
– Ватемым виешлаш планым ыштенат
All of you are going to die
– Те чылан коледа

Odysseus
– Одисс

You’ve filled my heart with hate
– Тый мыйын шӱмем ужмышудымын теменат
All of you, who have done me wrong
– Кӧ мылам осалым ыштен, чыланат те улыда
This will be your fate!
– Тыгай лиеш тендан пӱрымашда!


Odysseus
– Одисс
Odysseus
– Одисс


Jorge Rivera-Herrans

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: