Видеоклип
Мурын Текстше
Do you remember first time you heard the legend in leather?
– Шарнеда, “коваштыште легендым”икымше гана колында?
The career ender with the road-killer stuck to his fender
– Карьер мучаш, кунам тудын бамперышкыже корно пуштшо еҥ пижын
I’m on another bender, drunk off the power
– Черетан гана руштынам, кучем дене руштынам
That make a coward surrender as I devour contenders
– Соперник-влакым колам гын, тиде лӱдшӧ лиеш
Talkin’ foul of whoever, your head is ’bout to get severed
– Иктаж-кӧ нерген удан ойлаш тӱҥалат гын, теве-теве вуетым руал шуат
Then I bounce it with pleasure, I’m pouring out Amaretto
– Тунам мый келанен йӱам да амбаретым ӧрдыжем гыч йоктарем.
Homies, I won’t forgеt ’em, so tap the bottle and pour it
– Шоляш-влак, мый нуным ом мондо, сандене кленчам почса да темыза.
Supermodels I ignore ’em, later on it’s like porn
– Сӱмсырланышна, мый нуным шотышкат ом нал, а варажым тиде тунамсе гай чучеш
Reincarnation of the Ripper, I give stitches and chest zippers
– Потрешитель полдышым руден, ургышым пыштем да оҥысо волгенчым полдыштем
Cinderella’s get propellered out their glass slippers
– Ломыжлан хрустальный туфльым ират
Time is tickin’, giving ass whoopin’s how we keep the cash flippin’
– Жап эрта, шеҥгел коварчыжым тӧрлена – теве кузе ме оксам ыштен налына.
What? A supa-dupa switch up (What?)
– Мо? Кенета пӱтыралмаш)
I can’t understand a single word you’re saying
– Ойлымыда гыч ик мутымат ом умыло
I think you have syrup brain
– Шонем, тыйын вуйыштет сироп уло
‘Bout to finish you like polyurethane (Huh)
– тудо тыйым полируетан (Ха)семын кошарта
All that molly probably sure to drain your spinal fluid from your vertebrae
– Чыла тиде “моллин” тупрӱдылу гыч вишкыдетым векат луктеш
This the Murdergram and I brought my murder game
– Тиде” пуштмо Программе”, да мый шкемын “пуштмаш”модмем конденам
My shit fire, that is why you log on it like Duraflame
– Мыйын серышем-тул, теве молан Тый Daelamelame!
But as far as boulevards, I’m talking ’bout Farmers like insurance claims (Pff)
– Но бульвар шотышто гын, страховатлыме случай-влаклан келшыше фермер нерген ойлем (Пфф)
I just blew your girl away, but she on so much blow and lean (What?)
– Мый ӱдыретым шаҥге руалынам, но тудо тынар чот оварен.)
I call that fucking ho Katrina, somebody better give her a cane
– Мый тиде шлюхам Катян шӱйлодышыж гыч ӱжам, лучо иктаж-кӧ тудлан шоягоремжым пуа ыле
And that’s on everything (What?), she love my heavy chain
– Чыла тидым возымо мо?неле шинчырем тудлан келша
My yellow diamond shining, got her whipping like lemon meringue
– Нарынче бриллиантем волгалтеш, да тудо лимон алаша гай овара
Stripping in front of the gang, she’s slipping inside of the Range
– Калык ончылно вургемжым кудашшыжла, залыш кая.
Quick to go out with a bang, it’s like I threw out a grenade
– Вашке пудештеш, пуйто мый гранатым кудалтенам
Once you pull the pin, that’s when the killing will begin
– Еҥым шупшылат гын, кредалмаш тӱҥалеш
You feel me pulling off your skin, I really came to get it and deliver
– Коваштым ньыктын налмемым тый шижат, мый чынжымак тудым налын кондаш да тӱрыс намиен пуаш толынам
Murdergrams, turn over your ambulance, thirty bullets in advance
– Пуштмо программе, “вашке”, кумло пуля ончыко пу.
Candlelight and crying fans, we gon’ win it by a land-slide up behind you, testing my rifle
– Ме тидым сорта да шортшо фанатлаште модын налына, тендан дек шеҥгеч йышт толын, мыйын винтовкем тергена.
Give blessings to my disciples, professional I’m a sniper
– Тунемше-влаклан сугыньлем, мый снайпер-профессионал
Like eight miles away, me and Marshall doing murders
– Тышеч иктаж кандаш мильыште Ме Маршал Дене пуштмашым ыштена.
With dirty burners, break them down and melt them in the furnace
– Тендан лавыран конфоркыда уло гын, лончылен налза да коҥгаш олтыза
Unapologetic and we’re gonna cause a headache
– Тидым ышташ ок лий, сандене ме тыланда вуй корштымым луктына
Me and L about to set it, we about to murdergram it
– Ме Элем дене тидым ышташ шонена, ме тидым пушташлан программироватлаш шонена
Anyone of y’all can get it, so you might as well forget it
– Тендан кокла гыч кеч-кӧат тидым ыштен кертеш гын, тидын нерген лучо мондыза
Either way you will regret it, cemetery’s where you’re headed
– Кеч-мо гынат, те тидын нерген, шӱгарла – тиде тендан кушко кайымыда нерген чаманеда
Come on! (Yeah)
– Ну давай! (Да)
The message in the chorus, you bastards got nothing for us
– Припевын смыслже тыште, нужна-влакын, мыланна нимо уке.
The overlord is the rawest
– “Оверлорд” – эн тура
I ain’t talkin’ ’bout a rental car when I’m pullin’ the Taurus
– Мый арендлыме машина нерген ом ойло, кунам “Туурс дене кудалам”
This Halloween them candy bars’ll get you killed in the forest
– Тиде Хэлоуиныш шоколад батончик-влак верч тыйым чодыраште пуштыт
We are lyrically lawless, stackin’ money, hoarders
– Лирике планыште закондымылык улына, оксам, скрягым погена.
Slugs that make you forget all that slick-ass shit that you thought of
– Пуля-влак тыйым чыла мондыктарат, тыйын шонымо яклака тюрьма нерген мондыктат
Blow your mind with the sawed off
– Вуйдорыкетым обрез гыч лӱйымӧ дене сусыртет
Just when you thought it was safe, we bustin’ at you from the Wraith
– Лач тиде лӱдыкшӧ огыл манын шоналтымекет, Ме “Рейфа” гыч пижна.
Then hittin’ a donut, ain’t nothin’ sweet when we come in to play
– А вара понарым кочкам, тиде ӱяк-мӱяк нимат уке, ме модаш толына гын,
When I say that you ain’t fuckin’ with moi
– Кунам, манам, тый мый денем трахом от лий
I do not mean kisses blew, but I got the potential to
– Пуйто шупшалалтмем кӱрлын, но тидлан мыйын куатем уло.
Fuckin’ flip when I’m mentioned with a penchant to (What?)
– Мый, ончо, орышо гай толам, кунам мыйым титакдыме еҥ нерген ушештарат?)
Come back with a vengeance like Jack the Ripper
– Ӱчым пӧртылаш Джек Потрешитель семын
To rip it, just givin’ you a sample, a fuckin’ snippet (Snip it), like scissors do
– Тидым кӱрлаш йӧным пуэм, торчакан фрагментым (Пӱчкаш), вашкӱзым кузе ыштат, туге Пӱчкаш.
Now when I hit the booth, I think of the days of old when I was quick to fool
– Ынде, кабиныш пурымем годым, мый кодшо кечым шарнем, кунам мый писын орадыланен моштенам.
Used to fly off the handle like a fuckin’ witch’s broom
– Ожно мый ия пӱтырем ӱштервоштыр семын чоҥештылам ыле
I called it pluckin’ flowers ’cause I was so quick to pick a tool up (Click-click)
– Мый тидым “пеледышым кӱраш” манын лӱмденам, вет мый тыге писын ӱзгарым Шинчылт-чолт руенам.
Like it’s petunias, sick medulla, but thanks to COOL J, he created a monster (What? Yeah!)
– Пуйто тиде петушок, черле вуйдорыкшо, но ТУРА Джейлан кӧра монстрым ыштен (Мо?) Да!)
Spaghetti sauce and mozzarella on a tray full of pasta (What?)
– Спектакль ден моцелле подносеш тичмаш макарон (мо?))
You got a couple of motherfuckin’ trained killers on ya (Trained kill-lasagna’s)
– Тыйын туныктымо килерет (лазаным пушташ Туныктымо)уло
And I’m just bein’ as frank as Sinatra (Haha)
– Мыят синатр гай тура улам (Ха-ха)
When I be sayin’ that I’ma keep this shit gangster as mobsters (What?)
– Тиде серышым гангстерскиеш, мафози семын кодем манын ойлымем годым?)
But when you got fanatics goin’ so crazy, they mob ya
– Но фанатике-влакын ушышт кайымеке, нуно тый декет тӱшка дене керылтыт
Lookin’ like organized crime because you can’t get ’em off ya (Mafia)
– Тиде организоватлыме преступник гай коеш, тый нунын деч ойырлен от керт
And all your motherfuckin’ enemies, they wanna off ya, like Hoffa
– Да тыйын удырымо тушманет – влакат тый денет Хоффа семын ойырлынешт.
And dump your body in Lake Minnetonka (Shhh)
– Тыйын капетым Миннетон ереш такыртен пуштам
That’s how you know you fuckin’ saw, and you came, and you conquered
– Теве кушеч палет, ия налшаш, ужынат, толынат да сеҥенат
Veni, vidi, vici, stompin’ and makin’ ’em bonkers
– Веня, уж, сеҥе, топко да ушет гыч кораҥде.
Now women treat me like B.D.K. (Kane), the king, and they feed me grapes (Yeah)
– Ынде ӱдырамаш-влак мый дечем Би Ди Кейным (Кейным), король дене йодыт да виноградым пукшат (да)
Either way, I got more on my plate than an all you can eat buffet (Woo)
– Кеч-мо гынат, мыйын тарелкаште швед ӱстел деч кугу “мом кочкын кертат” (Ууу).
So better pick a B.C. date ’cause your history is shady (Yeah, set)
– Тугеже, Британ Колумбийыште шочмо кечетым ойырен нал, молан манаш гын, тый ӱшанаш лийдыме историй (да, сет)улат
As they ’bout to set it on you like a TV tray (Haha, yup)
– Нуно тидым телевизор экран семын сакынешт (Ха-ха, ага)
Man, I see the way people say I’m so evil (What?)
– Чувак, ужамат, еҥ-влак кузе ойлат, мый тугай шыде улам (мо?))
They fuckin’ think that Timothy McVeigh and my DNA are exactly the same
– Нуно, ончо, Тимоти Маке Ден МЫЙЫН КЕЧЕМ-иктак улыт.
But when I leave this game (Nope)
– Но кунам мый модыш гыч лектам
Things just ain’t gonna be the same (Nah)
– Чыла тошто семын ок лий
But it’s in need of change (Yeah), and I’m the meter maid (Haha)
– Но тидым вашталташ кӱлеш, мый счётчиклан (Ха-ха) ыштем.
Go ahead and crack a bottle, ’cause this is E and J
– Айда кленчам почына, тиде – Джей
Meaning me and James (Yeah)
– чынжым гын ме Джеймс (да)Дене
Got that avocado and we the sociopaths
– Мемнан автокадна уло, меат социопат улына
And we got your ho on our laps
– Тыйын шлюшкат мемнан пулвуйышто
And we’re goin’ back to Cali so she can blow on our sax
– Меат Калыш пӧртылына, тудо мыланна саксофоным пуэн кертше.
Brang-brang, brr-brr-brr-brrr, brr-brring
– Чыҥгыр-чыҥгыр, брр-брр-бррр, бррр-бррринг
I don’t think so
– Мый тыге ом шоно