Topenga Ataata
Kupu Tūpato
Так сильно у Бога просила, но всё же, похоже, опять не твоё
– Ka ui Ahau Ki Te Atua Kia Nui, engari tonu, te mea te reira, e kore te reira koutou ano
Такая красивая, но не счастливая, милая, ну ты даёшь
– Na ataahua, engari e kore e hari, honi, e mohio ana koe
Уже намечтала, что с ним под венец, а теперь ты рыдаешь
– Kua whakaritea kētia e au he aha te mahi ki a ia i te ara, ā, ināianei kei te tangi koe
Так часто казалось, что это конец, и ты не выгребаешь
– He maha nga wa i penei ai te mutunga, a kaore koe i te tarai.
Ты думала, что в сказке только моя девочка
– I whakaaro koe ko taku kotiro anake i roto i te pakiwaitara
По городу гуляла снова в розовых очках
– I haereere anō ahau i te taone nui e mau ana I ngā karaihe mawhero
Пока не полюбишь себя, знай, никто никогда не полюбит
– Kia aroha ra ano koe ki a koe, kia mohio, e kore tetahi e aroha ki a koe.
Слетела броня, и ты снова влюбилась в иллюзии, иллюзии!
– I puta mai te patu, a ka aroha anō koe ki ngā whakaaro, ki ngā whakaaro!
И люди, и люди, и люди, и люди вновь делают больно!
– Me te iwi, me te iwi, me te iwi, me te iwi e mamae ano!
И вот ты по новой разбита, и вот ты опять вся в осколках
– Na inaianei kua pakaru koe katoa i runga i ano, a inaianei kei a koutou katoa i roto i nga wahi ano
И вот ты кричишь: «Боже, сколько таких ещё будет, ну сколько?»
– Na inaianei kei te hamama koe: “E Te Atua, e hia ake, e hia ake?”
Ругаешься с Богом, грешишь на судьбу и на карму, но только
– Ka oati koe ki Te Atua, ka hara koe ki te wawata me te karma, engari ko
Кто-то там на небе за тебя сильно топит
– Ko te tangata i te rangi he nui te horomia e koe
Кто-то держит за руку, когда засыпаешь
– Ka mau te tangata ki tō ringa ina moe koe
Думала до старости, но это лишь опыт
– I whakaaro ahau ki taua mea tae noa ki taku koroheketanga, engari he wheako noa tenei
Тебя снова топят, ты опять выплываешь
– Kei te horomia anō koe, kei te kaukau anō koe
Кто же там на небе сильно так тебя любит?
– Ko wai i te rangi e aroha nui ana ki a koe?
Кто же там отважно так тебя защищает?
– Ko wai kei reira e maia ana ki te tiaki i a koe penei?
Бог раздал вам карты, значит, он и рассудит
– Kua hoatu e te atua ki a koutou nga kāri, na ka whakawa ia
Ты получишь втрое, ну а он потеряет
– Ka whiwhi koe i nga wa e toru, engari ka ngaro ia
Вчера ещё только плясала с подругами весело под «Повело»
– Inanahi i kanikani noa ahau me aku hoa koa ki te “Arahina”
Сегодня в душе уже месиво, город и сердце опять замело
– I tenei ra ko toku wairua he raruraru, kua hipokina ano te pa me toku ngakau
Накроет, но вспомнишь: болело и хуже, и ведь заживало
– Ka hipokina e ia, engari ka mahara koe: ka kino te kino, a ka ora
Но время отпустит, уже проходила, уже забывала
– Engari ka mutu te wā, kua pahemo kē ahau, kua wareware kē ahau
Ты прежде так болела, значит, знаешь, как лечить
– He tino mate koe i mua, nō reira e mōhio ana koe ki te whakaora i a ia
Чужие губы, слёзы, время, чёрные очки
– Ngā ngutu, ngā roimata, te wā, ngā karaihe pango o ētahi atu
Знакомый сценарий, меняются только лишь числа и лица
– He āhuatanga mōhio, ko ngā tau me ngā mata anake e huri ana.
Пока не полюбишь себя, всё опять и опять повторится!
– Kia aroha ra ano koe ki a koe, ka tupu ano nga mea katoa!
И люди, и люди, и люди, и люди вновь делают больно!
– Me te iwi, me te iwi, me te iwi, me te iwi e mamae ano!
И вот ты по новой разбита, и вот ты опять вся в осколках
– Na inaianei kua pakaru koe katoa i runga i ano, a inaianei kei a koutou katoa i roto i nga wahi ano
И вот ты кричишь: «Боже, сколько таких ещё будет, ну сколько?»
– A inaianei kei te hamama koe: “E Te Atua, e hia atu, e hia, e hia?”
Ругаешься с Богом, грешишь на судьбу и на карму, но только
– Ka oati koe ki Te Atua, ka hara koe ki te wawata me te karma, engari ko
Кто-то там на небе за тебя сильно топит
– Ko te tangata i te rangi he nui te horomia e koe
Кто-то держит за руку, когда засыпаешь
– Ka mau te tangata ki tō ringa ina moe koe
Думала до старости, но это лишь опыт
– I whakaaro ahau ki taua mea tae noa ki taku koroheketanga, engari he wheako noa tenei
Тебя снова топят, ты опять выплываешь
– Kei te horomia anō koe, kei te kaukau anō koe
Кто же там на небе сильно так тебя любит?
– Ko wai i te rangi e aroha nui ana ki a koe?
Кто же там отважно так тебя защищает?
– Ko wai kei reira e maia ana ki te tiaki i a koe penei?
Бог раздал вам карты, значит, он и рассудит
– Kua hoatu e te atua ki a koutou nga kāri, na ka whakawa ia
Ты получишь втрое, ну а он потеряет
– Ka whiwhi koe i nga wa e toru, engari ka ngaro ia