bearwolf – GODZILLA Kāwai Kupu Tūpato & Korero Ingoa *

Topenga Ataata

Kupu Tūpato

Все твои попытки — пешком до луны
– Katoa o koutou ngana kei runga i te waewae ki te marama
Все твои ошибки — тлеющие дни
– Ko o hapa katoa he ra e pupuhi ana
Плети обещаний словно якори
– , Te whiu o ngā kupu whakaari pēnei i ngā punga
Сгорай в танце, c’est la vie
– Ka tahuna te kanikani, c’est la vie
Со стороны видней
– Mai i waho, ka taea e koe te kite
Но в глаза посмотреть так хочется
– Engari e tino hiahia ana ahau ki te titiro ki o kanohi
Не доставая мечей
– Me te kore e unu i nga hoari
Свой джедай в этом мире пророчится
– Ka poropititia tētahi Jedi o tōna ake I tēnei ao
На себя надейся
– Ko te tumanako mo koe
И в пламени сгорай
– Ka tahuna ki te ahi
Между небом и землёй
– I waenganui i te rangi me te whenua
Изменяй свой рай
– Hurihia tō pararaiha

Гроза не грозила, я уходила
– Kāore te tupuhi i whakawehi, i haere atu ahau
Восстану, как Годзилла, судьба стелила
– Ka whakatika ahau, ano Ko Godzilla, kua takoto te wawata
Гроза не грозила, я уходила
– Kāore te tupuhi i whakawehi, i haere atu ahau
Восстану, как Годзилла, судьба стелила
– Ka whakatika ahau, ano Ko Godzilla, kua takoto te wawata
Гроза
– He whatitiri
Восстану, как Годзилла, судьба стелила
– Ka whakatika ahau, ano Ko Godzilla, kua takoto te wawata
Гроза
– He whatitiri
Восстану, как Годзилла, судьба стелила
– Ka whakatika ahau, ano Ko Godzilla, kua takoto te wawata

В моём снежном царстве не растёт цветов
– Kāore he puawai e tipu ana i roto i taku rangatiratanga hukarere
Если не моё, то просто не готов
– Ki te kore te reira i toku, ka ahau e kore noa rite
Если ветер дует, как назло
– Ki te pupuhi te hau, ka rite ki te waimarie
И опять, и опять, и опять
– A ano, a ano, a ano
Возлюбила её темнота
– I aroha te pouri ki a ia
Выпивала всю любовь до дна
– Inu i te aroha katoa ki te raro
Душит намеренно тебя, да
– Ka whakamoea koe i runga i te whakaaro, ae
Это сильно так, это больно так
– He tino kaha, he nui te mamae
Да, жизнь не стелена, а ты летай
– Ae, kaore e mutu te ora, engari ka rere koe
Воронов немеренно, но виден край
– He maha nga koroua, engari e kitea ana te pito
Я прошу, вставай
– Kei te tono ahau kia whakatika koe.

Гроза не грозила, я уходила
– Kāore te tupuhi i whakawehi, i haere atu ahau
Восстану, как Годзилла, судьба стелила
– Ka whakatika ahau, ano Ko Godzilla, kua takoto te wawata
Гроза не грозила, я уходила
– Kāore te tupuhi i whakawehi, i haere atu ahau
Восстану, как Годзилла, судьба стелила
– Ka whakatika ahau, ano Ko Godzilla, kua takoto te wawata
Гроза
– He whatitiri
Восстану, как Годзилла, судьба стелила
– Ka whakatika ahau, ano Ko Godzilla, kua takoto te wawata
Гроза
– He whatitiri
Восстану, как Годзилла, судьба стелила
– Ka whakatika ahau, ano Ko Godzilla, kua takoto te wawata


bearwolf

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: