Topenga Ataata
Kupu Tūpato
Frosty the snowman was a jolly happy soul
– He wairua harikoa harikoa a frosty the snowman
With a corncob pipe and a button nose
– Ki te putorino corncob me te ihu pātene
And two eyes made out of coal
– Me nga kanohi e rua i hangaia mai i te waro
Frosty the snowman is a fairy tale, they say
– He pakiwaitara a frosty the snowman, e ai ki a rātou
He was made of snow but the children know
– I hangaia ia i te hukarere engari e mohio ana nga tamariki
How he came to life one day
– Me pēhea i ora ai ia i tētahi rā
There must have been some magic in
– Me i reira kua etahi makutu i roto i
That old silk hat they found
– Ko taua potae hiraka tawhito i kitea e rātau
For when they placed it on his head
– No te mea i whakatakotoria e ratou ki runga ki tona matenga
He began to dance around
– Ka tīmata ia ki te kanikani huri noa
Oh, Frosty the snowman
– E Te tangata hukarere
Was alive as he could be
– I ora ia i te mea ka taea e ia
And the children say he could laugh and play
– A ka mea nga tamariki ka taea e ia te kata me te tākaro
Just the same as you and me
– He rite tonu ki a koe me au
Thumpety thump thump
– Te pūoro pūoro
Thumpety thump thump
– Te pūoro pūoro
Look at Frosty go
– Titiro ki A Frosty go
Thumpety thump thump
– Te pūoro pūoro
Thumpety thump thump
– Te pūoro pūoro
Over the hills of snow
– I runga i nga pukepuke hukarere
Ooh Frosty the snowman
– Ko Ooh Frosty te tangata hukarere
Knew the sun was hot that day
– I mohio he wera te ra i taua ra
So he said, “Let’s run and we’ll have some fun
– Na ka mea ia, ” kia rere tatou, a ka whai tatou i te tahi mea ngahau
Now before I melt away.”
– Na i mua i taku rewa atu.”
Down to the village
– Ki raro ki te kainga
With a broomstick in his hand
– He rākau rākau kei tōna ringa
Running here and there all around the square
– E rere ana i konei i reira puta noa i te tapawha
Saying “catch me if you can!”
– Ka mea ” hopu mai ki te taea e koe!”
He led them down the streets of town
– I arahina e ia ki raro i nga huarahi o te taone
Right to the traffic cop
– Te tika ki te pirihimana waka
And he only paused a moment when
– A kotahi noa iho te wā i tū ai ia
He heard him holler “Stop!”
– I rongo ia i a ia e hamama ana ” Kāti!”
Oh, Frosty the snowman
– E Te tangata hukarere
Had to hurry on his way
– I ki te hohoro i runga i tona ara
But he waved goodbye, saying
– Engari i poroporoaki ia, i mea
“Don’t you cry, I’ll be back again someday.”
– “Kaua e tangi, ka hoki mai ano ahau i tetahi ra.”
Thumpety thump thump
– Te pūoro pūoro
Thumpety thump thump
– Te pūoro pūoro
Look at Frosty go
– Titiro ki A Frosty go
Thumpety thump thump
– Te pūoro pūoro
Thumpety thump thump
– Te pūoro pūoro
Over the hills of snow!
– I runga i nga pukepuke hukarere!