Topenga Ataata
Kupu Tūpato
Dejé mi corazón en un pub en Hampstead
– I waiho e ahau toku ngakau i roto i te whare kai I Hampstead
Y perdí la cabeza, pero de buena manera
– A ngaro ahau toku ngakau, engari i roto i te ara pai
Tiré mi reputación, pero nos ahorré más dolor
– I maka atu e ahau taku ingoa, engari i nui ake te mamae i whakaorangia e ahau
Sí, sé que suena jodido y tienes razón
– Ae e mohio ana ahau he mea kino te tangi, ā, e tika ana koe
Pero, sinceramente, sigues equivocado en todo
– Engari pono, kei te he tonu koe mo nga mea katoa
Tan lejos, ni siquiera tienes asiento en la mesa
– Na tawhiti atu, e kore koe e ara i te nohoanga i te tepu
Pero encuentro algo tierno en tu comportamiento tan peculiar
– Engari ka kitea e au he mea ngawari i roto i to whanonga he mea motuhake
Porque creo que ser tan tonto debe ser lindo
– Ki taku whakaaro he tino maamaa te noho maamaa
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– E whakapono ana ahau, e whakapono ana ahau, e whakapono ana ahau, e whakapono ana ahau
¿Qué te hace pensar que siquiera estás invitado?
– He aha te mea e whakaaro ana koe kua karangatia koe?
Las puertas están cerradas con las luces apagadas y, aun así
– Ka kati nga tatau me nga rama kua whakaweto engari
No hay nadie en casa, sigues afuera
– Kāore he tangata i te kāinga, kei waho tonu koe
Me pregunto por qué
– Ka miharo ahau he aha
¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime
– He aha te he ki te poison iti? Korero mai ki ahau
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre
– He pai ake ki ahau teel i nga mea katoa i te fe i te kore, i nga wa katoa
Uh-uh, témenme, extraño
– Uh-uh, wehi ki ahau, tangata ke
Un poco de azúcar, peligro
– He huka iti, he raru
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– He pai ake ki ahau te kite me te ora i te mate mai i to tirohanga
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– E whakapono ana ahau, e whakapono ana ahau, e whakapono ana ahau, e whakapono ana ahau
No recuerdo mucho del año pasado
– E kore ahau e mahara nui e pā ana ki te tau whakamutunga
Pero sabía quién era cuando llegué aquí
– Engari i mohio ahau ko wai ahau i taku taenga mai ki konei
Porque sigo siendo la misma, solo que completamente diferente
– No te mea ko ahau tonu te taua, tika tino rerekē
Y mi amante es solo unas líneas en unas canciones
– A ko taku hoa aroha he rārangi torutoru noa iho i roto i ētahi waiata
(Mhm, mhm, mhm, mhm)
– (Mhm, mhm, mhm, mhm)
Crees que has leído el libro que aún estoy escribiendo
– Ki to whakaaro kua panuihia e koe te pukapuka kei te tuhi tonu ahau
No puedo imaginar querer tanto tener la razón
– E kore e taea e ahau te whakaaro e hiahia ana ki te kia tika kia nui
Supongo que estaré en tu mente para siempre
– Ki taku whakaaro ka noho tonu ahau ki tōu hinengaro mō ake tonu atu
Me pregunto por qué
– Ka miharo ahau he aha
¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime (Dime)
– He aha te he ki te poison iti? Korero mai ki ahau (tell me)
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre (Siempre, siempre)
– He pai ake ki ahau teel i nga mea katoa i te fe i tetahi mea, i nga wa katoa (I Nga wa katoa, i nga wa katoa)
Uh-uh, témenme, extraño (Extraño)
– Uh-uh, wehi ki ahau ,tangata ke (Tangata ke)
Un poco de azúcar (Azúcar), peligro (Peligro)
– He iti te huka (Huka), te kino (Te Kino)
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– He pai ake ki ahau te kite me te ora i te mate mai i to tirohanga
Prefiero nadar contigo que ahogarme en una habitación llena de gente
– He pai ake ki ahau te kaukau tahi me koe i te horomia i roto i te ruma ki tonu i te iwi
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– E whakapono ana ahau, e whakapono ana ahau, e whakapono ana ahau, e whakapono ana ahau
