Topenga Ataata
Kupu Tūpato
저긴 어딜까?
– 저긴 어딜까?
저 별의 시작과 끝은 어디일까?
– 저 별의 시작과 끝은 어디일까?
나도 모르겠어
– 나도 모르겠어
그 사이 어딘가쯤에 있지 않을까?
– 그 사이 어딘가쯤에 있지 않을까?
You say you see the starlight in me
– Ka mea koe e kite ana koe i te marama whetu i roto i ahau
Shining so bright and pristine
– He mea whiti he mea mārama he mea ma
What about the moments in between?
– He aha e pā ana ki nga taime i roto i waenganui?
You said you see the starlight in me
– Ka mea koe e kite ana koe i te marama whetu i roto i ahau
What about the black mystery?
– He aha e pā ana ki te black mystery?
What about the moments you don’t see?
– He aha e pā ana ki nga taime e kore koe e kite?
It’s way deeper than what you think
– He hohonu ake i te mea e whakaaro ana koe
I’m tired of that Novocaine
– Kua ngenge ahau i taua Novocaine
Put all that shit away (Away)
– Hoatu atu taua mea katoa (Atu)
I wanna feel everything
– E hiahia ana ahau ki te fe i nga mea katoa
I was just a white, white, white, lie, lie
– He ma noa ahau, he ma, he ma, he teka, he teka
Truth comes out in time, time, time, every time
– Ka puta te pono i te wā, i te wā, i te wā, i ia wā
I know where my soul has been
– E mohio ana ahau ki te wahi i noho ai toku wairua
Now I remember the night
– Na e mahara ana ahau ki te po
Remember the night
– Kia mahara ki te po
Now I remember the night
– Na e mahara ana ahau ki te po
Remember the night
– Kia mahara ki te po
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Ae, ae, ae, ae, ae, ae, ae, ae, ae
Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight
– Ko te marama o te whetu, ko te marama o te whetu, ko te marama o te whetu, ko te marama o te whetu
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Ae, ae, ae, ae, ae, ae, ae, ae, ae
Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight
– Ko te marama o te whetu, ko te marama o te whetu, ko te marama o te whetu, ko te marama o te whetu
So many after hours
– He maha i muri i nga haora
I just wanna make my mama prouder
– E hiahia ana ahau kia whakapehapeha ake taku whaea
When the stupid thoughts started getting louder
– I te tīmatanga o te nui haere o ngā whakaaro poauau
Said, “Bitch, chill out,” and took a cold shower
– Ka mea, “E Te Wahine, kia marino,” ka kaukau makariri
Like we gon’ levitate
– Ka rite ki te mea ka rere tatou
Gon’ levitate to the 808
– Ka rere ki te 808
I gravitate to the real, not fake
– Ka aro atu ahau ki te mea tūturu, ehara i te mea teka
And this time, it’s on me
– A, i tēnei wā, kei runga i ahau
‘Cause I remember the night
– ‘No te mea e mahara ana ahau ki te po
Remember the night
– Kia mahara ki te po
Now I remember the night
– Na e mahara ana ahau ki te po
Remember the night
– Kia mahara ki te po
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Ae, ae, ae, ae, ae, ae, ae, ae, ae
Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight
– Ko te marama o te whetu, ko te marama o te whetu, ko te marama o te whetu, ko te marama o te whetu
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Ae, ae, ae, ae, ae, ae, ae, ae, ae
Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight
– Ko te marama o te whetu, ko te marama o te whetu, ko te marama o te whetu, ko te marama o te whetu
Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight
– Ko te marama o te whetu, ko te marama o te whetu, ko te marama o te whetu, ko te marama o te whetu
Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight
– Ko te marama o te whetu, ko te marama o te whetu, ko te marama o te whetu, ko te marama o te whetu
저기 반짝이는 별처럼
– 저기 반짝이는 별처럼
내 꿈속에서 점점 가까워지는거 아닌가?
– 내 꿈속에서 점점 가까워지는거 아닌가?
