Topenga Ataata
Kupu Tūpato
Penelope
– Ko Penelope
Is it you? Have my prayers been answered?
– Ko koe rānei? Kua whakautua aku inoi?
Is it really you standing there, or am I dreaming once more?
– Kei te tu tonu koe i reira, kei te moemoea ranei ahau?
You look different, your eyes look tired
– He rerekē tō āhua, he ngenge ō kanohi
Your frame is lighter, your smile torn
– He māmā ake tō anga, kua pakaru tō ataata
Is it really you, my love?
– Ko koe tonu, e taku aroha?
I am not the man you fell in love with
– Ehara ahau i te tangata i arohaina e koe
I am not the man you once adored
– Ehara ahau i te tangata i arohaina e koe i mua
I am not your kind and gentle husband
– Ehara ahau i te tane atawhai ngawari hoki
And I am not the love you knew before
– A ehara ahau i te aroha i mohio ai koe i mua
Would you fall in love with me again
– Ka aroha anō koe ki ahau
If you knew all I’ve done?
– Ki te mohio koe ki nga mea katoa i mahia e au?
The things I cannot change
– Ko nga mea kaore e taea e au te huri
Would you love me all the same?
– E aroha ana koe ki ahau i te taua katoa?
I know that you’ve been waiting, waiting for love
– E mohio ana ahau kua tatari koe, e tatari ana mo te aroha
What kinds of things did you do?
– He aha nga mea i mahia e koe?
Left a trail of red on every island
– I waiho he ara whero ki ia motu
As I traded friends like objects I could use
– I taku hokohoko i nga hoa penei i nga taonga ka taea e au te whakamahi
Hurt more lives than I can count on my hands
– He nui ake te mamae i te mea ka taea e au te whakawhirinaki ki oku ringa
But all of that was to bring me back to you
– Engari ko te mea katoa kia whakahokia mai ahau ki a koe
So tell me
– Na korerotia mai ki ahau
Would you fall in love with me again
– Ka aroha anō koe ki ahau
If you knew all I’ve done?
– Ki te mohio koe ki nga mea katoa i mahia e au?
The things I can’t undo
– Ko nga mea kaore e taea e au te whakakore
I am not the man you knew
– Ehara ahau i te tangata i mohio ai koe
I know that you’ve been waiting, waiting
– E mohio ana ahau kua tatari koe, e tatari ana
If that’s true, could you do me a favor?
– Ki te mea he pono tena, ka taea e koe te mahi i tetahi mahi ki ahau?
Just a moment of labor that would bring me some peace
– He wā noa iho o te mahi e kawe mai ai i te rangimarie ki ahau
See that wedding bed? Could you carry it over?
– Tirohia taua moenga marena? Ka taea e koe te kawe?
Lift it high on your shoulders and take it far away from here
– Whakaarahia ki runga ki o pokohiwi ka tangohia atu i konei
How could you say this?
– Me pehea e taea ai e koe te korero i tenei?
I had built that wedding bed with my blood and sweat
– I hanga e ahau taua moenga marena ki toku toto me te werawera
Carved it into the olive tree where we first met
– I whakairo ki te oriwa i tūtaki tuatahi ai mātou
A symbol of our love everlasting
– He tohu o to tatou aroha mutungakore
Do you realize what you have asked me?
– E mōhio ana koe ki tāu i ui mai ai ki ahau?
The only way to move it is to cut it from its roots
– Ko te huarahi anake ki te neke ko te tapahi i ona pakiaka
Only my husband knew that
– Ko taku tahu anake i mohio ko
So I guess that makes him you
– Na ki taku whakaaro ka meinga koe e taua
Penelope
– Ko Penelope
I will fall in love with you over and over again
– Ka aroha tonu ahau ki a koe
I don’t care how, where, or when
– Kāore au e whakaaro ki hea, ki hea, ki hea rānei
No matter how long it’s been, you’re mine
– Ahakoa te roa o te wā, ko koe taku
Don’t tell me you’re not the same person
– Kaua e korero mai ki ahau ehara koe i te tangata kotahi
You’re always my husband and I’ve been waiting, waiting
– Ko koe tonu taku tahu, a kua tatari ahau, e tatari ana
Penelope
– Ko Penelope
Waiting, waiting (Penelope)
– Te tatari, te tatari (Penelope)
Waiting, waiting
– Te tatari, te tatari
Waiting, oh
– E tatari ana, e
For you
– Mō koe
How long has it been?
– Kia pehea te roa kua reira?
Twenty years
– E rua tekau tau
I-I love you
– Aroha ana ahau ki a koe
