Topenga Ataata
Kupu Tūpato
Non serve una sonda per sapere che è tutto marcio
– Kāore e hiahiatia he pūtirotiro kia mōhio ai kua pirau katoa
Non serve la bolla per vedere che è tutto piatto
– Kaore koe e hiahia ki te mirumiru kia kite he papatahi nga mea katoa
Non siamo in pericolo, siamo il pericolo
– Kāore mātou i te mōrea, ko mātou te mōrea
Marracash
– Ko te Marracash
Yeah
– Ae
Si allarga la forbice
– Ka horahia e ia te kutikuti
Non si chiuderà senza qualche collo da torcere
– Kāore e kati me te kore e huri te kaki
Muovi solo il pollice, ma chi commenta è complice
– Ka neke noa koe i to maihao, engari ko te hunga e korero ana he kaihauturu
Governo di fasci che dice frasi preistoriche
– Ko te kāwanatanga o Fasci e kī ana i ngā kīanga o mua
Pensano che basti riempire il vuoto con l’ordine
– E whakaaro ana rātau he nui rawa hei whakakī i te korenga ki te raupapa
Figli per i social, nuovo proletariato
– Ngā tamariki mō te pāpāho pāpori, te proletariat hou
Aumentano l’engagement, l’ingaggio, l’inganno
– Whakanuia te whakaipoipo, te whakaipoipo, te tinihanga
Senza passaggi cruciali, casi umani fanno passaggi da Cruciani
– Ki Te kore He Kaupae Nui, ka Hanga e ngā take Tangata He Kaupae Nui
Dalle base ai vertici, tutti i poveri si assomigliano
– Mai i te turanga ki te tihi, he rite tonu te ahua o te hunga rawakore katoa
Tutti i ricchi sono identici, chi potrà proteggervi
– Ko nga taonga katoa he rite, ko wai ka taea te tiaki ia koe
Se quei pochi si moltiplicano e si girano gli eserciti?
– Ki te tini haere aua tokoiti, ka huri i nga ope?
Cambia in fretta, credimi
– Huri hohoro, whakapono ki ahau
Cresce l’odio per i privilegi e il sentimento anti-celebrity
– Te tipu haere o te mauahara ki te mana motuhake me te whakaaro kino Ki Te rongonui Cresce
Vedo solo debiti
– Ka kite noa ahau i nga nama
Tu che flexi gli orologi come nel 2016
– Ko koe e rere ana i orologi
Zona d’interesse
– Te wāhi o te hiahia
Oggi come ieri conta essere efficiente
– I teie mahana rite inanahi he mea nui ki te kia tōtika
Chi vuole essere più americano a parte i rapper?
– Ko wai e Hiahia Ana Kia Nui Ake Te Amerikana i Tua atu i nga kaiwaiata rap?
Gente di potere sa il potere della gente
– E mōhio ana te iwi o te mana ki te mana o te iwi
Sa che chi ha un potere e non lo esercita, lo perde
– E mohio ana ia ko te tangata e whai mana ana, e kore hoki e whakamahi, ka ngaro
Uomo sotto scrivania di donna presidente
– Tangata i raro i te tēpu o te wahine peresideni
Perché è una questione di potere e non di gender
– No te mea he take o te mana ehara i te ira tangata
Cattive intelligenze, influenza
– Te rongoā kino, te whakaawe
Fuck evil Musk, ho venduto la Tesla
– Fuck Kino Musk, hokona e ahau te Tesla
E una folla assiste (E una folla assiste)
– Me te awhina a te mano (Me te awhina a te mano)
C’è una guerra in background (C’è una guerra in background), ‘ground
– He pakanga kei muri (He pakanga kei muri), ‘ whenua
Cattive notizie (Cattive notizie)
– Rongo kino (rongo kino)
La tua mente è il playground (La tua mente è il playground), ‘ground
– Ko tō hinengaro te plagr ground (Ko Tō hinengaro te plagr
Sempre più vicini al crash
– Te whakatata atu ki te tukinga
Crash, crash, crash
– Te tūtukitanga, te tūtukitanga, te tūtukitanga
Così, di colpo
– Na, ohorere
Crash, crash, crash, crash
– Te tūtukitanga, te tūtukitanga, te tūtukitanga, te tūtukitanga
Le mille bolle di Mina
– Ko ngā pūhāhā o Mina
La bolla finanziaria, la bolla speculativa (Yeah)
– Ko te pūkoro pūtea, ko te pūkoro whakapae (Y
Profeti dei profitti, la bolla matta del clima
– Poropiti o Te Hua, te mirumiru haurangi o te āhuarangi
Finto naturale, una bolla di chirurgia
– Te pokanga pūkoro tūturu
Quella immobiliare, quella della pandemia
– Ko te real estate, ko te pandemic
Dei nuovi padroni di Seattle
– Ko ngā kaiwhakaako hou o Seattle
Le vecchie istituzioni che non contano un cazzo
– Ko nga whare tawhito e kore e tatau i te dick
Di generazioni in letargo
– Ngā whakatupuranga i te moenga
Instupiditi dalle bollicine di Vasco
– I miharo ki Ngā pūkoro A Vasco
Quella dell’AI, dei concerti live (Live)
– Ko TE MEA O AI, live concerts (Live)
Di voglia di cambiare il mondo con i like (Con i like)
– E hiahia ana ahau ki te huri i te ao ki te rite
Di news di cui ti ingozzi ogni giorno
– O te hou
I morti con due scrolling te li scrolli di dosso
– Ko te hunga mate e rua e wiri ana ka wiri koe i a raua
La bolla del presente non vissuto
– Kāore te pūwhero o te wā o nāianei i ora
Paura del futuro e passato come rifugio
– Te wehi ki te heke mai me te mua hei rerenga
Tutti zitti in un luogo chiuso
– Kati katoa i roto i te wahi kati
La bolla di ciascuno al sicuro nel suo pertugio
– Ko te mirumiru o ia tetahi haumaru i roto i tona poka
Sfatti, tutti che si cagano quando escono dai party
– E kore e hanga, ko te hunga katoa e kino ana ina puta atu ratou i te rōpū
La puzza di fogna che ha raggiunto i piani alti
– Ko te kakara o te awaawa i tae ki nga papa o runga
Ora non c’è più nemmeno l’arte a consolarci
– Inaianei kāore he toi hei whakamarie i a tātou
Sai che quattro autori scrivono tutti i cantanti
– E mōhio ana koe e whā ngā kaituhi e tuhi ana i ngā kaiwaiata katoa
Bolla dei confini e dell’immigrazione (Immigrazione)
– Bubble o rohe me te manene(Manene)
Termini offensivi e libera espressione (Espressione)
– Ngā kupu whakahē me te kōrero noa(Expression )
Sui temi bollenti vai in ebollizione
– I runga i nga kaupapa wera haere ki te whewhe
Tutti gli ingredienti e le bolle nel pentolone fanno un crash
– Nga kai katoa me nga mirumiru i roto i te tukinga kohua
Nessuno reagisce (Nessuno reagisce)
– Kaore he tangata e urupare (Kaore he tangata e urupare)
Mentre parte il countdown (Mentre parte il countdown), ‘down
– I te wā o te countdo parte
Ora il tempo stringe (Il tempo stringe)
– Na kei te ticking te karaka (kei te ticking te karaka)
Chiudi gli occhi, black out (Chiudi gli occhi, black out), out
– Kati o koutou kanohi, pouri i roto i (Kati o koutou kanohi, pouri i roto i), i roto i
Sempre più vicini al crash
– Te whakatata atu ki te tukinga
Crash, crash, crash
– Te tūtukitanga, te tūtukitanga, te tūtukitanga
Così, di colpo
– Na, ohorere
Crash, crash, crash, crash
– Te tūtukitanga, te tūtukitanga, te tūtukitanga, te tūtukitanga
Ma farà bene agli affari
– Engari ka pai mo te pakihi
Crash, crash, crash
– Te tūtukitanga, te tūtukitanga, te tūtukitanga
Nessuno pensa al domani
– Kāore he tangata e whakaaro ana tōpō
Crash, crash, crash
– Te tūtukitanga, te tūtukitanga, te tūtukitanga
Sempre più vicini al crash
– Te whakatata atu ki te tukinga