薛之谦 (Joker Xue) – 租购(Zū Gòu) Кинески Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

落日在喧哗染红了窗纱打几次卡
– Сонцето што заоѓа е бучно и го обои екранот на прозорецот во црвено. Удри ја картичката неколку пати.
挤地铁漂流回家
– Стиснете ја метрото и лебдат дома
租住的大厦
– Изнајмена зграда
攒几年筹码
– Заштедете неколку години чипови
才能留下
– Да останам
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– Не размислувајте за среќата да се преселите следниот пат. Ако немате правила и прописи, можеби нема да бидете среќни. Само размисли.

能给她一个不管多久
– Може да ја даде без разлика колку долго
都不会变动的家
– Дом кој нема да се промени
收留所有的流浪
– Земете ги сите скитници
不让她觉得害怕
– Не правете да се чувствува исплашено
这间房住过多少人
– Колку луѓе живеат во оваа соба
梦过了多少理想
– За колку идеали сонувавте
故事有没有倒塌
– Дали приказната пропадна?
后来她都找到了吗
– Дали таа го најде сето тоа подоцна?
曾经渴望的家
– Домот по кој некогаш копнеев
那个人一定不像我
– Таа личност не смее да биде како мене
自卑到责怪她
– Ниска самодоверба да ја обвинуваат
怪我吧
– Обвинувај ме
明明她的梦一点不大
– Очигледно нејзиниот сон воопшто не е голем

租住的大厦
– Изнајмена зграда
攒几年筹码
– Заштедете неколку години чипови
才能留下
– Да останам
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– Не размислувајте за среќата да се преселите следниот пат. Ако немате правила и прописи, можеби нема да бидете среќни. Само размисли.

能给她一个不管多久
– Може да ја даде без разлика колку долго
都不会变动的家
– Дом кој нема да се промени
收留所有的流浪
– Земете ги сите скитници
不让她觉得害怕
– Не правете да се чувствува исплашено
这间房住过多少人
– Колку луѓе живеат во оваа соба
梦过了多少理想
– За колку идеали сонувавте
故事有没有倒塌
– Дали приказната пропадна?
后来她都找到了吗
– Дали таа го најде сето тоа подоцна?
曾经渴望的家
– Домот по кој некогаш копнеев
那个人一定不像我
– Таа личност не смее да биде како мене
自卑到责怪她
– Ниска самодоверба да ја обвинуваат
怪我吧
– Обвинувај ме
明明她的梦一点不大
– Очигледно нејзиниот сон воопшто не е голем

买来的不一定天长
– Оној што го купивте не е нужно долг
租的不一定就廉价就算搬进中心大厦不及几百租下
– Изнајмувањето не е нужно евтино, дури и ако се преселите во централната зграда, можете да ја изнајмите за помалку од неколку стотици.
有你在才叫一个家
– Се вика дом со тебе
没有你只是空房
– Без тебе, тоа е само празна соба
心事有谁能收纳
– Кој може да чува што ви паѓа на памет?

后来我们都找到了吧
– Сите го најдовме подоцна, нели?
曾渴望的家
– Домот по кој копнеев
也许故事不曲折总会再有一个她可是啊
– Можеби приказната не е извртена, секогаш ќе има уште една од неа, но ах
心被丢在曾租来的家
– Моето срце беше оставено во изнајмениот дом
可是啊
– Но ах
再租不到能有她的家
– Не можам повеќе да ја изнајмувам дома


薛之谦 (Joker Xue)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: