BEGE – HER GÜN AĞLADIM Турски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

(H-H-H-H-Hypzex)
– (Х-Х-Х-Х-Х-Хипзекс)

Ya, BEGE ya, ah
– БЕГА, ОХ
Döndüm aynısı
– Го вратив истото
Ellerim bağlı, üstümde boş bi’ kaygı
– Рацете ми се врзани, има празна вознемиреност врз мене
Senin bende kaldı gidişinin de boş bi’ kaygısı
– Заминавте, и празната грижа за вашето заминување
Yapamam artık, olmasın sonumuz ayrılık (Ya)
– Не можам повеќе, нека не биде крај на нашата разделба (Ја)
Kötüydü, bilirim, istemezdim böyle olmasını
– Беше лошо, знам, не сакав да биде вака
Kafamdan atamam yokluğunu çünkü or’dasın
– Не можам да го извадам твоето отсуство од мојата глава затоа што си во или
“Yanıma sendin yakışan tek” derdim
– “Ти беше единствениот што ми одговараше”
Kendimleydi bütün derdim
– Тоа беше со мене дека сите јас се грижи за беше
Sana da yaşattım bildin
– И јас те натерав да живееш, знаеш
Şimdi de içim de hiç değil rahat
– И сега воопшто не ми е пријатно
Bakamam önüme
– Не можам да гледам напред
Ama kalmadı hiçbi’ şey neden benim elimde
– Но, не остана ништо”, зошто е тоа во мои раце

Her gün ağladım (Ya) darmadağın
– Плачев секој ден (Или) преполни
Sigara yakıp daldım
– Запалив цигара и се нурнав
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Прашав: “што друго? Карма за што?”
Dumana asıl rahatla (Yeah)
– Само опушти се во чадот (да)
Her gün ağladım darmadağın
– Плачев секој ден, ти си хаос
Sigara yakıp daldım
– Запалив цигара и се нурнав
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Прашав: “што друго? Карма за што?”
Dumana asıl rahatla
– Опуштете се во чадот

Eller sussun ben ağlayayım
– Држете ги рацете тивки, дозволете ми да плачам
Kendime belalıyım helal olsun
– Јас сум непријатност за себе, халал
Zararın ne? Dert miyim, deva mıyım?
– Која е штетата? Дали е тоа проблем или лек?
Söylerim şarkıları yüzüne
– Пеам песни на твоето лице
Yanarım sigaramla birlikte
– Ќе запалам со цигарата
Dayanamıyorum artık
– Не можам повеќе да издржам
Her gün ağladım of of
– Плачев секој ден од
Öylece bitiyorum, sen şimdi kimselere kalmadın mı?
– Само што завршувам, зарем сега не си оставен на никого?
Ya, dünya, canım yandı dumanım yok diye
– О, светот, јас сум повреден затоа што немам чад
Yangınımı görmedin güya
– Не го виде мојот оган, наводно
Şu yağmurda bile kül oldum
– Дури и на овој дожд станав пепел
Küllerim savruldu, ben soldum
– Мојата пепел беше фрлена, исушив
Sevilmem dargındı, sevmem yorgun
– Бев огорчен што бев сакан, уморен од љубов
İnanandım, yalan oldum
– Верував, лажев

Her gün ağladım darmadağın
– Плачев секој ден, ти си хаос
Sigara yakıp daldım
– Запалив цигара и се нурнав
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Прашав: “што друго? Карма за што?”
Dumana asıl rahatla
– Опуштете се во чадот
Her gün ağladım darmadağın
– Плачев секој ден, тоа е хаос
Sigara yakıp daldım
– Запалив цигара и се нурнав
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Прашав: “што друго? Карма за што?”
Dumana asıl rahatla
– Опуштете се во чадот

Durmadan durmadan her gün hep ağladım ya
– Јас секогаш плачев секој ден, без запирање, без запирање
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Прашав: “што друго? Карма за што?”
Dumana asıl rahatla
– Опуштете се во чадот
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (Паднав подлабоко, подлабоко)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (Воопшто не хејра, воопшто не хајра)
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (Паднав подлабоко, подлабоко)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (Воопшто не хејра, воопшто не хајра)

[Enstrümantal Çıkış]
– [Инструментален Излез]


BEGE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: