Central Cee – Don’t Know Anymore Англиски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

‘Cause we’re in your drop-top, and it’s hard, then I’m feelin’ you
– Затоа што сме во твојот врв, и тешко е, тогаш те чувствувам
I calmed down, turned around, you put me in a mood
– Се смирив, се свртев, ме расположи
Old house, windows down, but I’m still feelin’ you
– Стара куќа, прозорци долу, но сеуште те чувствувам
Years passed, nothing changed, I’m still in love with you
– Поминаа години, ништо не се промени, сеуште сум заљубен во тебе
I don’t need nobody else, I just want you to myself, oh no
– Не ми треба никој друг, само сакам да си, о не
Mm
– Мм

To get to my current position, I done more than ten thousand hours
– За да стигнам до мојата моментална позиција, направив повеќе од десет илјади часа
Dreamt that I saw my name on a gravestone, maybe then they would give me my flowers
– Сонував дека го видов моето име на надгробен споменик, можеби тогаш ќе ми ги дадат моите цвеќиња
Mum put three of her boys in the tub same time cah we couldn’t afford to shower
– Мама стави три од нејзините момчиња во кадата во исто време ках не можевме да си дозволиме да се тушираме
Before man snaked me, I already saw it comin’, I saw they was sour
– Пред човекот да ме змија, веќе видов дека доаѓа, видов дека се кисели
But now it’s my time to experience fame, the opps tryna find out where am I stayin’
– Но, сега е мое време да доживеам слава, угнетувачите се обидуваат да откријат каде останувам’
My girl don’t believe anything I’m sayin’, my family need anything, I’m payin’
– Мојата девојка не верува во ништо што велам”, на моето семејство му треба нешто, плаќам”
Sat down, tellin’ a therapist stories, I know she ain’t gonna relate
– Седна, раскажувајќи приказни за терапевт, знам дека нема да се поврзе
What’s this? What’s that? I don’t care to explain, I’ll deal with the grief and bearin’ the pain
– Што е ова? Што е тоа? Не ми е гајле да објаснам, ќе се справам со тагата и ќе ја поднесам болката
I don’t paint these girls in a positive way, you can tell that my heart’s been broken before
– Јас не ги сликам овие девојки на позитивен начин, можете да кажете дека моето срце е скршено порано
Tryna heal, but it’s takin’ time, what’s the point in life? I don’t know anymore
– Обидете се да заздравите, но потребно е време, која е поентата во животот? Не знам повеќе
Tell the young boys, “Stay in school”, but I wouldn’t be here if I followed the law
– Кажете им на младите момчиња, ” Останете на училиште”, но јас не би бил тука ако го следам законот
I keep makin’ dumb decisions like I don’t have control of my thoughts
– Постојано донесувам глупави одлуки како да немам контрола над моите мисли
The guys wouldn’t know that I’m feelin’ like this ’cause I conceal and hide it
– Момците не би знаеле дека се чувствувам вака затоа што го кријам и кријам
Everyone’s there on the weekend vibin’, nobody’s there when I need consignment
– Сите се таму за време на викендот вибин, никој не е таму кога ми треба пратка
I heard the quote that the strong survive, but I still got a fear of us dyin’
– Го слушнав цитатот дека силните преживуваат, но сепак добив страв да не умреме’
Some nights still toss and turn in my sleep cah I seen some serious violence
– Некои ноќи сепак се фрлаат и се вртат во сон ках видов сериозно насилство
I was six years old when Dad left home and they shot my granddad, all of that at once
– Имав шест години Кога Тато замина од дома и го застрелаа дедо ми, сето тоа одеднаш
My lil’ bro’s still going to school, but he wanna do everything that the gang does
– Мојот лил ‘ брат се уште оди на училиште, но тој сака да стори се што прави бандата
Now he’s repeatin’ the cycle cah he’s outside and he wanna go act up
– Сега го повторува циклусот ках надвор е и сака да оди да глуми
Got sick of the carton milk, it was free school meals, we never had pack lunch
– Се разболе од картонското млеко, тоа беше бесплатни училишни оброци, никогаш немавме пакет ручек
Cuttin’ the mould of the loaf of bread and I looked in the fridge and the milk expired
– Сечење на калапот на лебот и погледнав во фрижидерот и млекото истече
All of the mandem jumped in the trap cah we put on The Wire and got inspired
– Целиот мандем скокна во стапицата ках ја ставивме Жицата и се инспириравме
Not surprised when I see man lyin’, it’s fine, I already clocked they’re liars
– Не е изненаден кога го гледам човекот како лаже, во ред е, јас веќе часовник тие се лажговци
I just saw a cat that I know whilst drivin’, I might park up on the block, say hi
– Само што видов мачка што ја познавам додека возам, можеби ќе се паркирам на блокот, кажи здраво
Mum’s house bangin’ out Beanie Sigel, I still don’t feel much love in the air
– Куќата на мама ја удира Бини Сигел, сеуште не чувствувам многу љубов во воздухот
Lost faith in God ’cause I thought I was cursed, kept it to myself cah none of them cared
– Ја изгубив вербата во Бог затоа што мислев дека сум проколнат, го чував за себе ках никој од Нив не се грижеше
Tellin’ my baby, “Wait, I don’t know how long it will take, I’m gonna repair
– Кажи му на моето бебе, ” Чекај, Не знам колку време ќе потрае, ќе поправам
If it all falls down, would you bounce? If none of the tours sold out, are you gonna be there?”
– Ако сето тоа падне, дали би отскокнале? Ако ниедна од турите не се распродаде, ќе бидеш ли таму?”
There’s a few times I lost faith in music, I put out a tune and it didn’t get views
– Неколку пати ја изгубив вербата во музиката, извадив мелодија и не добив прегледи
Me and my broski went and came up with a plan back then, but it didn’t go through
– Јас и мојот броски отидовме и тогаш смисливме план, но тоа не помина низ
You know that shit that you say when you’re broke, like, “When I get dough, I’ma bring in you too”
– Го знаеш тоа срање што го кажуваш кога си скршен, како, “кога ќе добијам тесто, и јас ќе те внесам”
Then I blew up and reality hit, shit, now I gotta think this through
– Потоа разнесов и реалноста погоди, срање, сега морам да мислам на ова
Three little brothers, Mum’s forty and still ain’t paid off her student loan
– Тројца помали браќа, Мама има четириесет години и се уште не го исплатила студентскиот заем
My Dad can’t move, he’s fuckin’ paralysed, just went through some serious stroke
– Татко ми не може да се движи, тој е parено парализиран, само што помина низ некој сериозен мозочен удар
The mandem callin’ me, YG’s warnin’ me, sayin’ that I gotta leave home
– Мандемот ме повикува, ЈГ ме предупредува, велејќи дека морам да заминам од дома
I get more money, more problems now, I had less to worry ’bout when I was broke
– Добивам повеќе пари, повеќе проблеми сега, имав помалку да се грижам ‘ за кога бев скршен
Remember I had one pair of Air Forces, tryna keep out the creases
– Запомнете дека имав еден Пар Воздушни Сили, обидете се да ги задржите наборите
Now the front drive look like it’s a show room, and none of them leases
– Сега предниот погон изгледа како да е шоу соба, и ниту еден од нив закуп
I’m extremely grateful for all my people cah none of them leeches
– Јас сум исклучително благодарен за сите мои луѓе ках никој од нив пијавици
I dropped a tape, got a billion streams and none of them even features
– Паднав лента, добив милијарда струи и ниту еден од нив дури и карактеристики
Now my bredrin dissed me and tryna go viral ’cause he ain’t blown yet, how is that my fault?
– Сега мојот бредрин ме отфрли и се обиде да стане вирусен бидејќи сеуште не е разнесен, како е тоа моја вина?
I thought you was Christian, why don’t you move like Matthew, Phillip, disciple?
– Мислев Дека Си Христијанин, зошто не се движиш Како Метју, филип, ученик?
But you wan’ snake man, move like Judas ’cause you ain’t blew, it’s a fuckin’ vio
– Ама сакаш да се движиш Како Јуда затоа што не си дувнал, тоа е viано вио
And we’re London, bare opportunity, it’s not like we live in Ohio
– И ние сме лондон, гола можност, тоа не е како да живееме Во Охајо
I booked hotels and flights to all of these shows and brought you to all of these countries
– Резервирав хотели и летови до сите овие емисии и ве донесов во сите овие земји
Say thank you and pretend that you’re grateful, but when I turn man’s back, say fuck me
– Кажи благодарам и преправај се дека си благодарен, но кога ќе му го свртам грбот на човекот, кажи me ме
Whole six months livin’ at your mum’s, we was with big bro on our own, it was us three
– Цели шест месеци живеевме кај мајка ти, бевме со големиот брат сами, тоа бевме ние тројца
Shouldn’t ever bite the hand that feeds you, I leave man starvin’ cah you’re too hungry
– Никогаш не треба да ја гризам раката што те храни, го оставам човекот гладен ках премногу си гладен
I said that I got you, but you didn’t trust me, I would’ve, but you didn’t give me the chance
– Реков дека те имам, но ти не ми веруваше, јас ќе имав, но ти не ми даде шанса
You can ask any one of the mandem now if I ever left ’em in the dark
– Сега можеш да прашаш некој од мандемите дали некогаш сум ги оставил во темнина
Whatever’s meant to be will be, I can’t turn back time or dwell on the past
– Што и да треба да биде ќе биде, не можам да го вратам времето назад или да се задржам на минатото
But I sometimes wonder, “Could have I got this far without losin’ my dog?”
– Но, понекогаш се прашувам, ” Дали можев да стигнам толку далеку без да го изгубам моето куче?”

Drop-top, and it’s hard, then I’m feelin’ you
– Капка-врвот, и тешко е, тогаш те чувствувам
I calmed down, turned around, you put me in a mood
– Се смирив, се свртев, ме расположи
Old house, windows down, but I’m still feelin’ you
– Стара куќа, прозорци долу, но сеуште те чувствувам
Years passed, nothing changed, I’m still in love with you
– Поминаа години, ништо не се промени, сеуште сум заљубен во тебе
I don’t need nobody else, I just want you to myself, oh no
– Не ми треба никој друг, само сакам да си, о не


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: