Видео Клип
Текст
(Beam me up Scotty)
– (Зрачи ме скоти)
Done it again, half past ten
– Го направи тоа повторно, десет и пол
Just made me a ten, they ain’t got out of bed
– Штотуку ми направија десет, не станаа од кревет
Hand ting there, but it ran it out of lead
– Рака тинг таму, но тоа истрча надвор од олово
One call, make broski blam out your head
– Еден повик, натерај го броски да ја обвини твојата глава
We-we’re the ones puttin’ on West, not them
– Ние сме Тие Што го ставаме Западот, а не Тие
They got more money than sense
– Тие добија повеќе пари отколку смисла
Sweet one givin’ me stress
– Слатко што ми дава стрес
I ain’t givin’ her sex, I’m handlin’ biz’
– Не и давам секс, се справувам со биз
Bitch wanna suck now I got success
– Кучка сакаш да цицаш сега добив успех
What about when I slept on a small bunk bed?
– А што кога спиев на мал кревет на спрат?
Now it’s king-size mattresses, I’m a king
– Сега тоа се душеци со кралска големина, јас сум крал
I might send out a hit and off with their head
– Би можел да испратам хит и исклучување со главата
I’m a bad man but I fuck good girls
– Јас сум лош човек ноuckам добри девојки
That ain’t gonna accept if I offer them bread
– Тоа нема да го прифатам ако им понудам леб
Turn girls down, I don’t wanna homewreck
– Сврти ги девојките, не сакам да се вратам дома
When their man’s away, they start hollerin’, “Cench”
– Кога нивниот човек е далеку, тие почнуваат холерин, ” Кенч”
Bad bitch, go back to your man
– Лоша кучка, врати се кај твојот човек
I won’t treat you better like Shawn Mendes
– Нема да се однесувам подобро со тебе како Шон Мендес
Don’t get ahead of yourself and ask for my government name, bae, call me Cench
– Не се понапредете и побарајте го моето владино име, бае, викај Ме Кенч
She thought she was bougie until I came in the room, and she got no decorum left
– Мислеше дека е буги додека не дојдов во собата и не остана декор
If bro does back out the ramz and swing, you best hope it don’t get caught in flesh (Brr)
– Ако братот го врати рамз и замав, најдобро се надевате дека нема да биде фатен во месо (Брр)
Pulled up to the club around half past ten
– Се повлече во клубот околу десет и пол
How many vibes I pull up with? Ten
– Со колку вибрации се повлекувам? Десет
How many of the guys I pull up with? Ten
– Колку од момците се повлекувам? Десет
We the ones puttin’ on the city, not them (Baow, baow, baow, baow)
– Ние оние што го ставаме градот, а не тие (Баоу ,баоу, баоу, баоу, баоу)
This girl said that I look like money
– Оваа девојка рече дека изгледам како пари
Told her that I don’t fold or bend (Huh?)
– И реков дека не се свиткувам или виткам (А?)
Every year I’m in the UK top three
– Секоја година сум во првите три во ВЕЛИКА британија
Talk about worldwide, then we in the top ten
– Зборувајте за светот, тогаш ние во првите десет
What’d you know about hard work?
– Што знаевте за напорната работа?
Tell me, what you know about M’s?
– Кажи ми, што знаеш за М?
When you really come from the ends
– Кога навистина доаѓате од краевите
And the foolin’ around gotta come to an end
– И на глупавиот околу мора да му дојде крајот
At this point, I need no new friends
– Во овој момент, не ми требаат нови пријатели
All I need is a wifey to keep me warm (Sure)
– Се што ми треба е жена да ме загрее (Секако)
Pretty face girl with beautiful lips
– Убава девојка со убави усни
She kind of look like she was drawn by Slawn
– Таа изгледа како Да е нацртана Од Слон
I don’t mean to taunt anyone
– Не сакам никого да подбивам
But we got the label working for us
– Но етикетата работи за нас
This deal that I got ain’t a normal one (Nah)
– Оваа зделка што ја добив не е нормална (Не)
You had one hit, one tour and you’re done (Huh?)
– Имавте еден хит, една турнеја и завршивте (А?)
Longevity, yeah, we already won
– Долговечност, да, веќе победивме
Consistency, then you know man’s powers
– Конзистентност, тогаш ги знаете моќите на човекот
And you don’t need flowers
– И не ви требаат цвеќиња
When you know you did your ten thousand hours
– Кога знаеш дека ги направи твоите десет илјади часа
Done it again, half past ten
– Го направи тоа повторно, десет и пол
Just made me a ten, they ain’t got out of bed
– Штотуку ми направија десет, не станаа од кревет
Hand ting there, but it ran it out of lead
– Рака тинг таму, но тоа истрча надвор од олово
One call, make broski blam out your head
– Еден повик, натерај го броски да ја обвини твојата глава
We-we’re the ones puttin’ on West, not them
– Ние сме Тие Што го ставаме Западот, а не Тие
They got more money than sense
– Тие добија повеќе пари отколку смисла
Sweet one givin’ me stress
– Слатко што ми дава стрес
I ain’t givin’ her sex, I’m handlin’ biz’ (Brr, brr)
– Не и давам секс, се справувам со ” биз ” (Брр, брр)
Pulled up to the club around half past ten
– Се повлече во клубот околу десет и пол
How many vibes I pull up with? Ten
– Со колку вибрации се повлекувам? Десет
How many of the guys I pull up with? Ten
– Колку од момците се повлекувам? Десет
We the ones puttin’ on the city, not them (Baow, baow, baow, baow)
– Ние оние што го ставаме градот, а не тие (Баоу ,баоу, баоу, баоу, баоу)
This girl said that I look like money
– Оваа девојка рече дека изгледам како пари
Told her that I don’t fold or bend (Huh?)
– И реков дека не се свиткувам или виткам (А?)
Every year I’m in the UK top three
– Секоја година сум во првите три во ВЕЛИКА британија
Talk about worldwide, then we in the top ten
– Зборувајте за светот, тогаш ние во првите десет