Central Cee – Top Freestyle Англиски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

(Mason)
– (Мејсон)

Uh, it’s lonely at the top, lot of people are watchin’ and want me to flop
– Осамено е на врвот, многу луѓе гледаат и сакаат да пропаднам
I’m tellin’ the kids, if I can do it then anyone can, cah I came from nothin’
– Им кажувам на децата, ако можам да го направам тоа, тогаш секој може, ках дојдов од ништо
One stop and search away from the block
– Една станица и пребарување далеку од блокот
In this life, I don’t feel fear, only man that can make me afraid is God, uh
– Во овој живот, не чувствувам страв, само човекот што може да ме исплаши Е Бог.
Negative press on the shade room, anythin’ good, it don’t make the blogs
– Негативни притиснете на сенка соба, ништо добро, тоа не го прават блогови
They didn’t sit at the table when it was chicken shop
– Тие не седеа на масата кога беше продавница за пилешко
Now it’s steak and lobster edamame and Pan-Asian cod
– Сега тоа е стек и јастог едамаме и Пан-Азиски треска
My first bedroom smaller than a jail cell, now the crib’s on a ten-acre plot
– Мојата прва спална соба помала од затворска ќелија, сега креветчето е на парцела од десет хектари
First time I committed a crime was petty, I couldn’t afford what the trainers cost
– Првиот пат кога извршив злосторство беше ситно, не можев да си дозволам колку чинат тренерите
First time I sold crack, I was just sixteen, witnessin’ that at that age was wrong
– Првпат продадов пукнатина, имав само шеснаесет години, сведочејќи дека на таа возраст е погрешно
Detached myself from every emotion, hopin’ I’ll get my paper long
– Одвоен од секоја емоција, надевајќи се дека ќе ја добијам мојата хартија долго
One brick phone, one iPhone, no SIM, listenin’ to the same old song
– Еден телефон од тули, еден iPhone, без СИМ, слушајќи ја истата стара песна
I’m jumpin’ the barriers, if the inspector get on the train, I’m gone
– Ги прескокнувам бариерите, ако инспекторот се качи во возот, ќе ме нема
Now the whip that I’m in’s an impatient one, put my foot on the gas when the light goes amber
– Сега камшикот во кој сум нетрпелив е, ставете ја ногата на гас кога светлината оди килибар
Try touch me and guns will shoot, we don’t do kung fu and fight like Panda
– Обидете се да ме допрете и пиштолите ќе пукаат, ние не правиме кунг фу и се бориме како Панда
My guy’s a convicted criminal, so he gotta hide from cameras
– Мојот човек е осуден криминалец, па мора да се скрие од камерите
All of my bitches pretty as hell, I can start up a beauty pageant
– Сите мои кучки убави како пекол, можам да започнам натпревар за убавина
How’d I end up all the way in Clapham, I started my day in NW2
– Како завршив до Крај Во Клафам, го започнав денот ВО НВ2
Deliverin’ food direct to your door, you can leave a review like Deliveroo
– Доставувајќи ја храната директно до вашата врата, можете да оставите преглед како Деливеру
Sticks outside for a special occasion, nank on hip that’s everyday shit
– Стапчиња надвор за посебна пригода, ненк на колк тоа е секојдневно срање
Gotta thank God that I never did, dark and light, did sell it in twos
– Морам да Му благодарам На Бога што никогаш не го направив, темно и светло, не го продадов во двајца
Before I got the invite to Mike Rubin’s all-white party, 4th of July
– Пред да ја добијам поканата за целосно белата забава На Мајк Рубин, 4 јули
I was sat in the trap with a pack all night, cocaine fragrance, weren’t dressed in white
– Цела ноќ седев во стапицата со пакет, мирисот на кокаин, не беше облечен во бело
Fifteen minutes away from the shot, but I said that I’d get there in less than five
– Петнаесет минути подалеку од ударот, но реков дека ќе стигнам таму за помалку од пет
It gives me the ick when girls come around and try too hard to impress the guys
– Ми дава ик кога девојките доаѓаат наоколу и премногу се трудат да ги импресионираат момците
I sat and I told the Sony exec’, “If you give me a ten for a tape, I’ll sign” (Uh)
– Седнав и му реков на егзекуцијата На Сони”, “ако ми дадеш десет за лента, ќе потпишам” (Ух)
Everything’s gonna come to an end, when I counted an M, I was on cloud nine
– Се ќе заврши, кога избројав М, бев на облак девет
If it weren’t rap, I would’ve been a pimp, I look at a bitch and I see pound signs
– Да не беше рап, ќе бев макро, гледам кучка и гледам знаци на фунта
Plus one thousand aura, even if I don’t talk, they’ll feel our vibe
– Плус илјада аура, дури и да не зборувам, тие ќе ја почувствуваат нашата атмосфера
Label execs don’t care if we’re murderers long as your catalogue’s bringin’ in revenue
– Егзекуторите на етикетата не се грижат дали сме убијци се додека вашиот каталог носи приходи
They’ll sign you and when you go broke and end up in jail, they’re quick to forget you
– Ќе те потпишат и кога ќе се скршиш и ќе завршиш во затвор, брзо ќе те заборават
I can’t worry ’bout album sales, I got serious shit that I’m tryin’ to get through
– Не можам да се грижам за продажбата на албуми, имам сериозни срања што се обидувам да ги пребродам
How can they talk down on my name for tryna get paid, I’m playin’ a chess move
– Како можат да зборуваат за моето име за трина да ми платат, играм шаховски потег
GTA, I’m usin’ cheat codes, cheat at school in exams, I’m fucked
– Гта, користам кодови за измами, изневерувам на училиште на испити, заебан сум
I cheat on my wife, but how can you blame me? I cheated life
– Ја изневерувам сопругата, но како можеш да ме обвиниш? Го измамив животот
I weren’t supposed to make it this far, I got no grades, I ain’t even wise
– Не требаше да стигнам толку далеку, немав оценки, не сум ни мудар
Walk down Uxbridge Road, I reckon that one in three of these people high
– Пешачете по Патот Уксбриџ, сметам дека секој трет од овие луѓе е висок
Supply and demand, that’s how I get by, she tellin’ me how a trap boy’s her type
– Понуда и побарувачка, така поминувам, таа ми кажува како момчето е нејзин тип
I’m tryna not get too used to the life, I’m stayin’ inside, avoidin’ the hype
– Се обидувам да не се навикнам премногу на животот, останувам внатре, избегнувајќи ја возбудата
So many gyal that are wantin’ to fuck, I’m turnin’ them down, they’re wonderin’ why
– Толку многу гајал што сакаат да сеuckат, ги одбивам, се прашуваат зошто
I’m nonchalant, not shy, my entourage top five, I’m probably one of the—
– Јас сум ноншалантен, не срамежлив, мојата придружба првите пет, веројатно сум еден од—
I’ve gotta be one of the greats
– Морам да бидам еден од великаните
I’ll get number one album, easy, it’s not like the bar’s set high these days
– Ќе добијам албум број еден, лесно, не е како сетот на барот високо овие денови
I came in the scene at an all-time low, I don’t know, but I think I revived the game
– Дојдов во сцената на сите времиња, не знам, но мислам дека ја оживеав играта
I’ve been prayin’ that times will change
– Се молев дека времињата ќе се променат
Premeditatin’ a graceful exit, in the meantime, I’ll try maintain
– Предумисла ‘ грациозен излез, во меѓувреме, ќе се обидам да одржувам
Alright
– Во ред

(Mason)
– (Мејсон)


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: