Видео Клип
Текст
Sei capace di mandarmi in crisi
– Дали сте способни да ме испратите во криза
Non sai cosa dici, yeah
– Не знаеш што зборуваш, е
Credi che mi fotta di ‘ste bitches?
– Мислиш дека ме заебава со овие кучки?
Per te non sono mai busy
– Никогаш не сум автобус за тебе
E non riesco a non pensare
– И не можам да помогнам во размислувањето
All’ultima volta con te
– Последен пат со вас
Quando stai per crollare
– Кога ќе пропаднеш
Lasciati andare, mi prenderò cura di te
– Пушти, ќе се погрижам за тебе
Se ti farò male, mi farò perdonare
– Ако те повредам, ќе ти надокнадам
Ti sembrerà banale (Oh-oh)
– Ќе ви изгледа тривијално (Ох-ох)
Non mi va più di giocare
– Не сакам повеќе да играм
Ti diverti, ma non vale
– Ќе се забавуваат, но тоа не е достоен за тоа
Cerchi scuse a cui nemmeno credi
– Барате изговори во кои не верувате
Ma i miei sentimenti sono veri
– Но моите чувства се вистинити
Puoi respingermi, ma serve a poco (Oh)
– Можеш да ме одбиеш, но тоа е од мала корист (Ох)
Baby, è come soffiare sul fuoco (Oh-oh)
– Баб Баб, тоа е како да дува на оган (Ох-ох)
Perché cerchi a tutti i costi un modo (Oh)
– Зошто по секоја цена барате начин (Ох)
Per lasciarmi fuori dal tuo mondo?
– Да ме оставиш надвор од твојот свет?
Baby, relax
– Баб рел
Lo so che è un taglio che brucia, ma me ne prenderò cura
– Знам дека е горење, но ќе се погрижам за тоа
Fuck il tuo ex
– Yourам вашиот и е
Ti ha reso solo insicura, ma eri ubriaca di fiducia
– Тоа само ве направи несигурни, но сте биле пијани со доверба
Ma non pensare sia tutto finito
– Но немој да мислиш дека е готово
Se con te tutti gli altri hanno fallito
– Ако со вас сите други не успеале
Ti presto i miei occhi, se vuoi, per vedere
– Наскоро ќе ги видам очите, ако сакаш, да видиш
Il modo in cui ti guardo quando copri il viso
– Начинот на кој те гледам кога го покриваш лицето
Sei capace di mandarmi in crisi
– Дали сте способни да ме испратите во криза
Non sai cosa dici, yeah
– Не знаеш што зборуваш, е
Credi che mi fotta di ‘ste bitches?
– Мислиш дека ме заебава со овие кучки?
Per te non sono mai busy
– Никогаш не сум автобус за тебе
E non riesco a non pensare
– И не можам да помогнам во размислувањето
All’ultima volta con te
– Последен пат со вас
Quando stai per crollare
– Кога ќе пропаднеш
Lasciati andare, mi prenderò cura di te
– Пушти, ќе се погрижам за тебе
Se ti farò male, mi farò perdonare
– Ако те повредам, ќе ти надокнадам
Ti sembrerà banale (Oh-oh)
– Ќе ви изгледа тривијално (Ох-ох)
Non mi fido mai (Però, però)
– Никогаш не верувам (иако, иако)
Però con te no (Oh-oh)
– Но со тебе не (Ох-ох)
Non sei tra i miei like (Oh-oh)
– Вие не сте меѓу моите допаѓања (Ох-ох)
Ma ho un tuo video hot (Però, però)
– Но, имам жешко видео на твое (Иако, иако)
Non mi fido mai (Oh-oh)
– Никогаш не верувам (ох-ох)
Però con te no (Oh-oh)
– Но со тебе не (Ох-ох)
Non sei tra i miei like (Però, però)
– Вие не сте меѓу моите допаѓања (иако, иако)
Ma ho un tuo video hot (Oh-oh)
– Но, имам жешко видео од твое (Ох-ох)
Tu nun sî maje volgare, nun so’ maje scuntato
– Ти калуѓерка волгаре
So’ sempe in ritardo, so’ sempe invitato
– Значи “семпе доцна, па” семпе поканет
M’appiccia ‘o sedile e me fa nu massaggio
– М ‘пичија’ о седиште и ме прави ну масажа
M’appiccio duje tire, m”a fummo tutta quanta
– Мапичио ду т
Nun fummo [?], l’Urus è scomoda in fondo
– Калуѓерка бевме [?], Урусот е непријатно на дното
Nn”o porto, ‘e solito dormo
– Нн “о порт,’ и јас обично спијам
Sî consapevole d’essere guardata
– Свесни за гледање
Femmene e carate so’ ‘a stessa cosa
– Женките и каратите знаат ” на истото
Me stanno cadenno ll’Amiri
– Јас сум кадено ламири
A te sta scuppianno ‘o vestito ‘ncuollo
– Носиш фустан или фустан
Me sto facenno nu fitting
– Правам ну фитинг
Tu me staje facenno nu striptease
– Ме правиш ну стриптиз
Staje dicenno [?] ‘a ogne cosa
– Дали е тоа дицено [?] ‘на секој што
L’aereo nn”o vuò pigghià ô ritorno
– Авионот нн ” о вуо пигјаitорно
Simmo [?] in fondo
– Симо [? дното
Simmo pronte a ogne cosa
– Симо подготвен за секоја работа
Saccio a memoria ‘o nummero tuojo
– Сачио а меморија ‘ о нумеро туој
Tu nn’t’è signato ‘o nummero mio
– Ти не си потписник ‘ о нумеро мојот
Scusa, di solito nun rispongo
– Извини, обично не одговарам
E, si chiammo, aspetto [?] nu squillo
– И, да киамо, чекам [?] ну ѕвонење
Staje ballanno ‘ncopp’ê note ‘e “Juicy”
– Ста топка и танц “нцопп” забелешка “и ” у
Tu me sî costata n’atu Lamborghini (Oh)
– Ти мене ме чинеше коста н ‘ ату Ламборџини (Ох)
M’hê fatto vedé [?] ‘a Birkin
– Фато го виде ли [?”Биркин
Duje minute primma ‘e scennere a Parigi (Oh)
– Ду минута минута примма е сценарија Во Париз (Ох)
E nun riesco a nu’ penzà
– И калуѓерка можам ну ‘ пенза
L’urdema vota cu’tté
– Гласањето урдема
È sempe ‘a primma vota cu’tté
– Тоа е секогаш ” прима гласање cutte
‘E ferite che tiene t”e curo tranne chelle che c’ammo fatte nuje
– “И рани што ги држи т” и јас лекувам освен челе што каммо го направи ну ну
Ce dicevemo basta eppure è juta comme penzave tu
– Рековме доволно а сепак тоа е comm
È stato meglio accussì, è stato meglio ‘e murì
– Тоа беше подобро обвинет, тоа беше подобро ” и мури
Nun me cride maje (Nun me cride maje)
– Монахиња ме плаче меј
Ma me fido ‘e te (Me me fido ‘e te)
– Ма јас фидо те (Јас јас фидо те)
Facimmo sulo guaje (Facimmo sulo guaje)
– Ајде да го направиме тоа, ајде да го сториме тоа, Ајде да го направиме тоа, Ајде да го направиме тоа, ајде да го направиме тоа, Ајде да го направиме тоа
E tu nun te fide ‘e me (Nun te fide ‘e me)
– А ти калуѓерка те фиде мене(Калуѓерка те фиде)
Nun me cride maje (Nun me cride maje)
– Монахиња ме плаче меј
Ma me fido ‘e te (Me mi fido ‘e te)
– Но, јас верувам “и ти (верувам” и ти)
Facimmo sulo guaje (Facimme sulo guaje)
– Фацимо суло гуа гу
E tu nun te fide ‘e me (Nun te fide ‘e me)
– А ти калуѓерка те фиде мене(Калуѓерка те фиде)