David Kushner – Daylight Англиски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

Telling myself, “I won’t go there”
– Кажувајќи си:”нема да одам таму”
Oh, but I know that I won’t care
– Ама знам дека нема да ми биде гајле
Tryna wash away all the blood I’ve spilt
– Обидете се да ја измиете целата крв што ја истурив
This lust is a burden that we both share
– Оваа страст е товар што и двајцата го делиме
Two sinners can’t atone from a lone prayer
– Двајца грешници не можат да се искупат од осамена молитва
Souls tied, intertwined by our pride and guilt
– Душите врзани, испреплетени од нашата гордост и вина

(Ooh)
– (Ох)
There’s darkness in the distance
– Има темнина во далечината
From the way that I’ve been livin’ (ooh)
– Од начинот на кој живеев (ох)
But I know I can’t resist it
– Но знам дека не можам да одолеам

Oh, I love it and I hate it at the same time
– Го сакам и го мразам во исто време
You and I drink the poison from the same vine
– Јас и ти го пиеме отровот од истата лоза
Oh, I love it and I hate it at the same time
– Го сакам и го мразам во исто време
Hidin’ all of our sins from the daylight
– Сокривање на сите наши гревови од дневната светлина
From the daylight, runnin’ from the daylight
– Од дневна светлина, трчање од дневна светлина
From the daylight, runnin’ from the daylight
– Од дневна светлина, трчање од дневна светлина
Oh, I love it and I hate it at the same time
– Го сакам и го мразам во исто време

Tellin’ myself it’s the last time
– Кажи си дека е последен пат
Can you spare any mercy that you might find
– Можете ли да ја поштедите секоја милост што може да ја најдете
If I’m down on my knees again
– Ако пак клекнам на колена
Deep down, way down, Lord, I try
– Длабоко во себе, долу, Господи, се обидувам
Try to follow your light, but it’s nighttime
– Обидете се да ја следите вашата светлина, но тоа е ноќно време
Please, don’t leave me in the end
– Те молам, не ме оставај на крајот

(Ooh)
– (Ох)
There’s darkness in the distance
– Има темнина во далечината
I’m begging for forgiveness (ooh)
– Молам за прошка (ох)
But I know I might resist it, oh
– Но, знам дека би можел да одолеам, ох

Oh, I love it and I hate it at the same time
– Го сакам и го мразам во исто време
You and I drink the poison from the same vine
– Јас и ти го пиеме отровот од истата лоза
Oh, I love it and I hate it at the same time
– Го сакам и го мразам во исто време
Hidin’ all of our sins from the daylight
– Сокривање на сите наши гревови од дневната светлина
From the daylight, runnin’ from the daylight
– Од дневна светлина, трчање од дневна светлина
From the daylight, runnin’ from the daylight
– Од дневна светлина, трчање од дневна светлина
Oh, I love it and I hate it at the same time
– Го сакам и го мразам во исто време

Oh, I love it and I hate it at the same time
– Го сакам и го мразам во исто време
You and I drink the poison from the same vine
– Јас и ти го пиеме отровот од истата лоза
Oh, I love it and I hate it at the same time
– Го сакам и го мразам во исто време
Hidin’ all of our sins from the daylight
– Сокривање на сите наши гревови од дневната светлина
From the daylight, runnin’ from the daylight
– Од дневна светлина, трчање од дневна светлина
From the daylight, runnin’ from the daylight
– Од дневна светлина, трчање од дневна светлина
Oh, I love it and I hate it at the same time
– Го сакам и го мразам во исто време


David Kushner

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: