Eminem – Rap God Англиски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

“Look, I was gonna go easy on you not to hurt your feelings”
– “Гледај, ќе ти олеснам да не ги повредиш чувствата”
“But I’m only going to get this one chance” (Six minutes—, six minutes—)
– “Но, ќе добијам само една шанса” (Шест минути—, шест минути -)
“Something’s wrong, I can feel it” (Six minutes, Slim Shady, you’re on!)
– “Нешто не е во ред, можам да го почувствувам тоа” (Шест минути, Тенок Сенка, ти си на!)
“Just a feeling I’ve got, like something’s about to happen, but I don’t know what. 
– “Имам чувство дека нешто ќе се случи, но не знам што. 
If that means what I think it means, we’re in trouble, big trouble; 
– Ако тоа значи што мислам дека значи, ние сме во неволја, голема неволја; 
And if he is as bananas as you say, I’m not taking any chances”
– И ако тој е банани како што велите, јас не ризикувам”
“You are just what the doc ordered”
– “Вие сте токму она што го нареди докторот”

I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Почнувам да се чувствувам Како Рап Бог, Рап Боже
All my people from the front to the back nod, back nod
– Сите мои луѓе од напред кон назад поздрав, поздрав
Now, who thinks their arms are long enough to slap box, slap box?
– Сега, кој мисли дека нивните раце се доволно долги за да шлаканица кутија, шлаканица кутија?
They said I rap like a robot, so call me Rap-bot
– Рекоа дека рапувам како робот, затоа викај ме Рап-бот

But for me to rap like a computer it must be in my genes
– Но за мене да рапувам како компјутер тоа мора да биде во моите гени
I got a laptop in my back pocket
– Имам лаптоп во задниот џеб
My pen’ll go off when I half-cock it
– Моето пенкало ќе се исклучи кога ќе го полу-петел
Got a fat knot from that rap profit
– Доби дебел јазол од тој рап профит
Made a livin’ and a killin’ off it
– Направи жив и убиец
Ever since Bill Clinton was still in office
– Откако Бил Клинтон беше на функцијата
With Monica Lewinsky feelin’ on his nutsack
– Со моника Левински чувствувам на неговиот орев
I’m an MC still as honest
– Јас сум МК уште како искрен
But as rude and as indecent as all hell
– Но груб и непристоен како и целиот пекол
Syllables, skill-a-holic (Kill ’em all with)
– Слогови, вештина-а-холик (Убијте ги сите со)
This flippity dippity-hippity hip-hop
– Овој хип-хоп хип-хипи хип-хоп
You don’t really wanna get into a pissin’ match
– Навистина не сакаш да влезеш во мочка
With this rappity brat, packin’ a MAC in the back of the Ac’
– Со овој рапит детиште, пакување “МЕК во задниот дел на Наизменичната Струја”
Backpack rap crap, yap-yap, yackety-yack
– Ранец рап глупости, јап-јап, јаки-јак
And at the exact same time, I attempt these lyrical acrobat stunts while I’m practicin’ that
– И во исто време, ги пробувам овие лирски акробатски акробации додека го практикувам тоа
I’ll still be able to break a motherfuckin’ table
– Сеуште ќе можам да ја скршам tableената маса
Over the back of a couple of faggots and crack it in half
– Во текот на задниот дел на неколку педери и го скрши на половина
Only realized it was ironic, I was signed to Aftermath after the fact
– Само сфатив дека е иронично, бев потпишан за Последиците по фактот
How could I not blow? All I do is drop F-bombs
– Како не можев да дувам? Се што правам е да фрлам Ф-бомби
Feel my wrath of attack
– Почувствувајте го мојот гнев на напад
Rappers are havin’ a rough time period, here’s a maxi pad
– Раперите имаат тежок временски период, еве макси подлога
It’s actually disastrously bad for the wack
– Тоа е всушност катастрофално лошо за откачениот
While I’m masterfully constructing this masterpièce
– Додека маестрално го конструирам ова ремек дело

‘Cause I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Бидејќи почнувам да се чувствувам Како Рап Бог, Рап Боже
All my people from the front to the back nod, back nod
– Сите мои луѓе од напред кон назад поздрав, поздрав
Now, who thinks their arms are long enough to slap box, slap box?
– Сега, кој мисли дека нивните раце се доволно долги за да шлаканица кутија, шлаканица кутија?
Let me show you maintainin’ this shit ain’t that hard, that hard
– Дозволи ми да ти покажам дека го одржуваш ова срање не е толку тешко, толку тешко
Everybody want the key and the secret to rap immortality like Ι have got
– Сите го сакаат клучот и тајната за рап бесмртноста како Што Ја имаат

Well, to be truthful the blueprint’s
– Па, да бидам вистинит планот е
Simply rage and youthful exuberance
– Едноставно бес и младешки изобилство
Everybody loves to root for a nuisance
– Секој сака да навива за непријатност
Hit the Earth like an asteroid
– Удри Ја Земјата како астероид
Did nothing but shoot for the Moon since (Pew!)
– Не направи ништо друго освен пука За Месечината од (Пју!)
MCs get taken to school with this music
– Мцс се однесе на училиште со оваа музика
‘Cause I use it as a vehicle to “bus the rhyme”
– Затоа што го користам како возило за “автобус на римата”
Now I lead a new school full of students
– Сега водам ново училиште полно со ученици
Me? I’m a product of Rakim
– Јас? Јас сум производ На Раким
Lakim Shabazz, 2Pac, N.W.A, Cube, hey Doc, Ren
– Лаким Шабаз, 2пак, Н. В. А, Коцка, Doc Док, Рен
Yella, Eazy, thank you, they got Slim
– Јела, Лесно, благодарам, Тие Добија Тенок
Inspired enough to one day grow up, blow up and be in a position
– Доволно инспириран за еден ден да порасне, да крене во воздух и да биде во позиција
To meet Run–D.M.C., and induct them
– За да се исполнат Кандидира-Д. М. Ц., и да ги поттикне
Into the motherfuckin’ Rock and Roll Hall of Fame
– Во Куќата На Славните
Even though I’ll walk in the church and burst in a ball of flames
– И покрај тоа што ќе одам во црквата и ќе пукнам во топка од пламен
Only Hall of Fame I’ll be inducted in is the alcohol of fame
– Само Куќата На Славните во која ќе бидам примен е алкохолот на славата
On the wall of shame
– На ѕидот на срамот
You fags think it’s all a game, ’til I walk a flock of flames
– Вие педери мислите дека сето тоа е игра, ” додека не одам јато пламен
Off a plank and, tell me what in the fuck are you thinkin’?
– Од штица и, кажи ми што мислиш, по ѓаволите?
Little gay-lookin’ boy
– Мало момче со геј изглед
So gay I can barely say it with a straight face, lookin’ boy (Ha-ha!)
– Толку геј едвај можам да го кажам тоа со директно лице, гледајќи момче (Ха-ха!)
You’re witnessin’ a mass-occur
– Сведоци сте на масовно случување
Like you’re watching a church gathering take place, lookin’ boy
– Како да гледаш како се одржува црковен собир, гледај момче
“Oy vey, that boy’s gay!”—that’s all they say, lookin’ boy
– “Ој веј, тоа момче е геј!”- тоа е се што велат, гледајќи момче
You get a thumbs up, pat on the back
– Добивате палци нагоре, тапкајте по грбот
And a “way to go” from your label every day, lookin’ boy
– И “начин да се оди” од вашата етикета секој ден, гледајќи момче
Hey, lookin’ boy! What you say, lookin’ boy?
– Loo, гледај момче! Што велиш, гледаш момче?
I get a “hell yeah” from Dre, lookin’ boy
– Јас добивам “пекол да” од дре, гледајќи момче
I’ma work for everything I have, never asked nobody for shit
– Работам за се што имам, никогаш не сум барал никого за срање
Get outta my face, lookin’ boy!
– Излегувај од моето лице, гледај момче!
Basically, boy, you’re never gonna be capable
– Во суштина, момче, никогаш нема да бидеш способен
Of keepin’ up with the same pace, lookin’ boy, ’cause—
– Да бидеш во чекор со истото темпо, да изгледаш момче, бидејќи—

I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Почнувам да се чувствувам Како Рап Бог, Рап Боже
All my people from the front to the back nod, back nod
– Сите мои луѓе од напред кон назад поздрав, поздрав
The way I’m racin’ around the track, call me NASCAR, NASCAR
– Начинот на кој се тркам околу патеката, викај ме НАСКАР, НАСКАР
Dale Earnhardt of the trailer park, the White Trash God
– Дејл Ернхард од паркот за приколки, Белиот Бог На Ѓубрето
Kneel before General Zod
– Клекнете пред Генералот Зод
This planet’s Krypton—no, Asgard, Asgard
– Криптон на оваа планета-Не, Асгард, Асгард

So you’ll be Thor and I’ll be Odin
– Значи ти ќе бидеш Тор а јас Ќе бидам Один
You rodent, I’m omnipotent
– Глодар, јас сум семоќен
Let off, then I’m reloadin’
– Пушти, тогаш повторно се вчитувам’
Immediately with these bombs I’m totin’
– Веднаш со овие бомби јас сум тотин’
And I should not be woken
– Не треба да се разбудам
I’m the walkin’ dead, but I’m just a talkin’ head, a zombie floatin’
– Јас сум мртов, но јас сум само глава што зборува, зомби плови”
But I got your mom deep-throatin’
– Ама мајка ти е длабоко грло’
I’m out my Ramen Noodle
– Јас сум надвор Мојот Рамен Тестенини
We have nothin’ in common, poodle
– Немаме ништо заедничко, пудлица
I’m a Doberman, pinch yourself in the arm and pay homage, pupil
– Јас Сум Доберман, стиснете се во раката и оддадете почит, ученик
It’s me, my honesty’s brutal
– Јас сум, мојата искреност е брутална
But it’s honestly futile if I don’t utilize what I do though
– Но тоа е искрено залудно ако јас не го користат она што го правам иако
For good at least once in a while
– За добро барем еднаш во некое време
So I wanna make sure somewhere in this chicken scratch I scribble and doodle enough rhymes
– Затоа сакам да се осигурам дека некаде во оваа пилешка гребнатинка чкртам и лавра доволно рими
To maybe try to help get some people through tough times
– Можеби да се обидеме да помогнеме некои луѓе да поминат низ тешки времиња
But I gotta keep a few punchlines
– Но морам да задржам неколку удари
Just in case ’cause even you unsigned
– За секој случај, бидејќи дури и вие сте непотпишани
Rappers are hungry lookin’ at me like it’s lunchtime
– Раперите се гладни гледај во мене како да е време за ручек
I know there was a time where once I
– Знам дека имаше време кога еднаш
Was king of the underground
– Беше крал на подземјето
But I still rap like I’m on my Pharoahe Monch grind
– Но сепак рапувам како Да сум на моето мелење На Фараонот Монч
So I crunch rhymes, but sometimes when you combine
– Па јас криза рими, но понекогаш кога ќе се комбинираат
Appeal with the skin color of mine
– Жалба со бојата на кожата на мојата
You get too big and here they come tryin’
– Стануваш преголем и тука доаѓаат обидувајќи се’
To censor you like that one line
– За да ја цензурирате ви се допаѓа таа една линија
I said on “I’m Back” from The Mathers LP 1 when I
– Реков на “Се Вратив” Од МАТЕРС ЛП 1 кога јас
Tried to say I’ll take seven kids from Columbine
– Се обидов да кажам ќе земам седум деца Од Колумбин
Put ’em all in a line, add an AK-47, a revolver and a 9
– Ставете ги сите во линија, додадете АК-47, револвер и 9
See if I get away with it now that I ain’t as big as I was, but I’m
– Види дали ќе се извлечам со тоа сега кога не сум толку голем како што бев, но јас сум
Morphin’ into an immortal, comin’ through the portal
– Морфин ” во бесмртен, доаѓа преку порталот
You’re stuck in a time warp from 2004 though
– Заглавени сте во временска искривување од 2004 година
And I don’t know what the fuck that you rhyme for
– И не знам за што се римуваш
You’re pointless as Rapunzel with fuckin’ cornrows
– Бесмислен Си Како Рапунзел со corени корнови
You write normal? Fuck being normal!
– Пишуваш нормално? Да ти normalам нормално!
And I just bought a new raygun from the future
– И јас само купив нов рајгун од иднината
Just to come and shoot ya, like when Fabolous made Ray J mad
– Само да дојдам и да те застрелам, како Кога Чудесниот Го направи Реј Џеј луд
‘Cause Fab said he looked like a fag at Mayweather’s pad
– Бидејќи Фаб рече дека изгледа како педер во подлогата На Мејведер
Singin’ to a man while he played piano
– Пеење на човек додека свиреше пијано
Man, oh man, that was a 24/7 special on the cable channel
– Човеку, тоа беше специјален 24/7 на кабелскиот канал
So Ray J went straight to the radio station
– Така Ray J отиде директно на радио станицата
The very next day, “Hey Fab, I’ma kill you!”
– Наредниот ден, “Еј Fab, јас’ma те убие!”
Lyrics comin’ at you at supersonic speed (J.J. Fad)
– Текстот comin”, со што на суперсоничен брзина (J. J. Каприз)
Uh, summa-lumma, dooma-lumma, you assumin’ I’m a human
– Ух, summa-lumma, dooma-lumma, ќе assumin’ јас сум човекот
What I gotta do to get it through to you? I’m superhuman
– Она што мора да се стори за да се добие до вас? Јас сум натчовечки
Innovative and I’m made of rubber so that anything you say is ricochetin’ off of me and it’ll glue to you and
– Иновативни и јас сум направен од гума, така што нешто што велат дека е ricochetin’ исклучување на мене и тоа ќе лепак за вас и
I’m devastating, more than ever demonstrating
– Јас сум страшен, повеќе од кога и демонстрирање
How to give a motherfuckin’ audience a feeling like it’s levitating
– Како да и дадете на публиката чувство како да левитира
Never fading, and I know the haters are forever waiting
– Никогаш не исчезнува, и знам мразители се засекогаш на чекање
For the day that they can say I fell off, they’ll be celebrating
– За денот кога ќе можат да кажат дека паднав, тие ќе слават
‘Cause I know the way to get ’em motivated
– Бидејќи знам како да ги мотивирам
I make elevating music, you make elevator music
– Јас правам музика за подигнување, правиш лифт музика
“Oh, he’s too mainstream.”
– “О, тој е премногу мејнстрим.”
Well, that’s what they do when they get jealous, they confuse it
– Па, тоа е она што го прават кога ќе станат јеубоморни, тие го мешаат
“It’s not hip-hop, it’s pop,”—’cause I found a hella way to fuse it
– “Тоа не е хип – хоп, тоа е поп,” – затоа што најдов хела начин да го спојам
With rock, shock rap with Doc
– Со рок, шок рап Со Док
Throw on “Lose Yourself” and make ’em lose it
– Фрли “Изгуби се” и натерај ги да го изгубат
“I don’t know how to make songs like that
– “Не знам како да правам такви песни
I don’t know what words to use.”
– Не знам кои зборови да ги употребам.”
Let me know when it occurs to you
– Кажи ми кога ќе ти текне
While I’m rippin’ any one of these verses that versus you
– Додека јас сум рипување на било кој од овие стихови кои наспроти вас
It’s curtains, I’m inadvertently hurtin’ you
– Завеси, ненамерно те повредувам
How many verses I gotta murder to
– Колку стихови морам да убијам
Prove that if you were half as nice, your songs you could sacrifice virgins too?!
– Докажете дека ако сте биле половина поубави, вашите песни би можеле да ги жртвувате и девиците?!
Ugh, school flunky, pill junkie
– Уф, училиште фанки, пилула наркоман
But look at the accolades these skills brung me
– Но погледнете ги признанијата што ми ги донесоа овие вештини
Full of myself, but still hungry
– Полн со себе, но сепак гладен
I bully myself ’cause I make me do what I put my mind to
– Се малтретирам себеси затоа што ме терам да го правам она што го ставам мојот ум
And I’m a million leagues above you
– И јас сум милион лиги над тебе
Ill when I speak in tongues, but it’s still tongue-in-cheek, fuck you
– Лошо кога зборувам на јазици, но сепак е јазик во образ, f се
I’m drunk, so, Satan, take the fucking wheel
– Пијан сум, Сатана, земи го тркалото
I’ma sleep in the front seat
– Спијам на предното седиште
Bumpin’ Heavy D and the Boyz, still “Chunky but Funky”
– Бумпин ‘Тешки Д и Бојз, сепак ” Буци, но Фанки”
But in my head there’s something I can feel tugging and struggling
– Но во мојата глава има нешто што можам да го почувствувам влечење и борба
Angels fight with devils and here’s what they want from me
– Ангелите се борат со ѓаволите и еве што сакаат од мене
They’re askin’ me to eliminate some of the women hate
– Ме замолуваат да елиминирам некои од жените што ги мразат
But if you take into consideration the bitter hatred
– Но ако ја земете предвид горчливата омраза
I have, then you may be a little patient
– Имам, тогаш можеби си малку трпелив
And more sympathetic to the situation
– И повеќе сочувствителни кон ситуацијата
And understand the discrimination
– Разбирање на дискриминацијата
But fuck it, life’s handin’ you lemons? Make lemonade then!
– Ама life се, животот ти дава лимони? Направете лимонада тогаш!
But if I can’t batter the women
– Ама ако не можам да ги претепам жените
How the fuck am I supposed to bake ’em a cake then?
– Како да им испечам торта?
Don’t mistake him for Satan
– Немојте да го сметате За Сатана
It’s a fatal mistake if you think I need to be overseas and take a vacation
– Тоа е фатална грешка ако мислите дека треба да бидам во странство и да одам на одмор
To trip a broad, and make her fall on her face and
– Да се сопне широк, и да ја натера да падне на лицето и
Don’t be a retard—be a king? Think not
– Не биди ретардиран-биди крал? Мислам дека не
Why be a king when you can be a god?
– Зошто да бидеш цар кога можеш да бидеш бог?


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: