Видео Клип
Текст
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Суге ме застрела, Суге ме застрела, Суге ме застрела, Суге ме застрела
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Суге ме застрела, Суге ме застрела, Суге ме застрела, Суге ме застрела
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Суге ме застрела, Суге ме застрела, Суге ме застрела, Суге ме застрела
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Суге ме застрела, Суге ме застрела, Суге ме застрела, Суге ме застрела
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Суге ме застрела, Суге ме застрела, Суге ме застрела, Суге ме застрела
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Суге ме застрела, Суге ме застрела, Суге ме застрела, Суге ме застрела
Hopin’ my thug motherfuckers know
– Се надевам дека моите мајкоебачи знаат
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Ова е најреалното срање што некогаш сум го напишал, наспроти сите шанси
Up in the studio, gettin’ blowed
– Горе во студиото, дувај се
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– На вистинските срања што некогаш сум зборувал, против сите шанси
Hopin’ my true motherfuckers know
– Се надевам дека моите вистински копилиња знаат
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Ова е најреалното срање што некогаш сум го напишал, наспроти сите шанси
Up in the studio, gettin’ blowed
– Горе во студиото, дувај се
To the truest shit I ever spoke (Come on) (21-gun salute)
– На вистинското срање што некогаш сум го зборувал (Ајде) (21-поздрав со пиштол)
I’m holding Irv responsible, the Cookie Monster of Rap
– Јас го сметам ирв за одговорен, Чудовиштето На Рапот За Колачиња
Won’t give Hailie back her Oscar, they lost it up Ja Rule’s ass
– Нема Да и го вратат Оскарот на Хејли, го изгубија Газот На Џа Правило
We forgot an Oscar’s a statue of a naked man
– Заборавивме дека оскар е статуа на гол човек
He told her if she goes to take it back that he’ll break her hand (Grr)
– Тој и рекол ако таа оди да го земе назад дека ќе и ја скрши раката (Грр)
But that’s okay, baby, let’s leave this faggot alone
– Но, тоа е во ред, душо, да го оставиме овој педер сам
Let him have it, next your daddy’ll bring you home two more
– Нека го има, следно татко ти ќе те донесе дома уште двајца
And remember that pretty little dress that you wore
– И запомнете го тој убав мал фустан што го носевте
To his show to match his when we saw him perform? (Yeah?)
– На неговото шоу за да одговара на неговото кога го видовме како настапува? (Да?)
Well, we gon’ send that to his son
– Па, ќе му го испратиме тоа на неговиот син
(You mean his son is a girl?) No, but he likes to dress like one (Haha)
– (Мислите дека неговиот син е девојче? Не, но тој сака да се облекува како еден (Хаха)
And I think he’s got a daughter too
– И мислам дека и тој има ќерка
But we ain’t gotta talk about his dirty-ass little kids like he did to you
– Ама не мораме да зборуваме за неговите валкани деца како тебе
‘Cause we don’t need to stoop to Ja Rule’s level
– Затоа што Не треба Да се наведнуваме на ниво На Џа Правило
‘Cause if we do, then that would mean (Yo) that we’d only be one-foot-two
– Затоа што ако го сториме тоа, тогаш тоа би значело (Ио) дека ќе бидеме само една нога-две
Then we’d be as tall as the statue we shoved up his ass
– Тогаш ќе бидеме високи како статуата што му ја турнавме во газот
And then who knows? He might have room to fit us up there too
– И тогаш кој знае? Можеби и тој има простор да не собере таму горе
Aight, big ears, it’s time for you to go upstairs, boo
– Ах, големи уши, време е да одиш горе, бу
Give Daddy kisses! Kim, you fuckin’ slut, where are you?
– Дај тато бакнежи! Ким, курва, каде си?
Come put Hailie to bed, I’ll be finished up with this shit in a minute
– Дојди стави ја Хејли во кревет, ќе завршам со ова срање за една минута
Just in time for you to make the last call at fuckin’ Skinnies
– Токму на време за да го направиш последниот повик во Skените Слаби
Hailie’s gone, what’s up now, punk? Since you brought her up
– Хејли ја нема, што има сега, панк? Откако ја воспита
Let’s talk about her, chump, you already called her a slut
– Ајде да зборуваме за неа, чамп, веќе ја нарече курва
Bitch, don’t you ever question how we bring our daughter up
– Кучко, никогаш не се прашуваш како ја воспитуваме нашата ќерка
You don’t even raise your kids, you waddling Donald Duck
– Ти дури и не ги воспитуваш твоите деца, туку Доналд Дак
Fat-ass bitch of a wife who lives at McDonald’s doors
– Дебела кучка на жена која живее на вратите На Мекдоналдс
You stay in LA and tryna parlay with all the plugs
– Остануваш во лос анџелес и се обидуваш со сите приклучоци
Beggin’ Suge to get him to follow you to all the clubs
– Молете Се Да го натерате да ве следи во сите клубови
But you’re too dumb to see that your publishing’s all he wants
– Но ти си премногу глупав за да видиш дека твоето издаваштво е се што сака
Thinkin’ you friends ’til he gets it and you’re the next rapper
– Мислејќи дека сте пријатели додека не го добие и вие сте следниот рапер
Sittin’ on the passenger side of that Benz that gets hit again
– Седи на совозачката Страна На Тој Бенц кој повторно ќе биде погоден
And LAPD’ll be sayin’, “Who did this shit again?”
– И ЛАПД ќе рече: “кој го направи ова срање повторно?”
Knowin’ who did it, but still nobody admits it
– Знаејќи кој го сторил тоа, но сепак никој не го признава тоа
But if I get killed for this shit, I know who did it
– Но, ако ме убијат за ова срање, знам кој го сторил тоа
Y’all ain’t gotta go to limits to solve it, just expect a visit
– Вие не мора да одите до граници за да го решите, само очекувајте посета
From forty to fifty vatos on your steps, ready, set to let the shots go
– Од четириесет до педесет ватос на вашите чекори, подготвени, поставени да ги пуштат снимките
Pac, tell ’em who shot ya (Suge shot me, Suge shot me)
– Пак, кажи им кој те застрелал (Суге ме застрелал, Суге ме застрелал)
I’m holdin’ Suge responsible for the deaths of the two greatest rappers to ever grace the face of this planet (Suge shot me, Suge shot me)
– Сметам Дека Суге е одговорен за смртта на двајцата најголеми рапери што некогаш го красат лицето на оваа планета (Суге ме застрела, Суге ме застрела)
If only the late great Mr. Christopher Wallace could talk, he could tell you himself (Suge shot me, Suge shot me)
– Ако само покојниот голем Г-Дин Кристофер Валас можеше да зборува, тој можеше да ви каже самиот (Суге ме застрела, Суге ме застрела)
I’m holdin’ Suge responsible for the death of Ja Rule or anyone else down with the Row (Suge shot me, Suge shot me)
– Јас го држам Суге одговорен за смртта На Ја Владеење или некој друг долу Со Редот (Суге ме застрела, Суге ме застрела)
In the immortal words of Pac, speaking for me and any other rapper next to get shot (Suge shot me, Suge shot me)
– Во бесмртните зборови На Пак, зборувајќи за мене и за секој друг рапер до пукање (Суге ме застрела, Суге ме застрела)
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Оваа игра ќе биде смрт на мене, но ќе ја разоткријам вистината дури и ако ме убие
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Оваа игра ќе биде смрт на мене, но ќе ја разоткријам вистината дури и ако ме убие
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Оваа игра ќе биде смрт на мене, но ќе ја разоткријам вистината дури и ако ме убие
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– Оваа игра ќе биде смрт на мене, но јас ќе ја разоткријам вистината дури и ако ме убие (и веројатно ќе)
I don’t know why the fuck you even gotta get me started
– Не знам зошто мораш да почнеш
I swear to God, you gotta be retarded
– Се колнам Во Бога, мора да бидеш ретардиран
You’re regarded the hardest workin’ artist since Pac? Stop, no, you’re not
– Се сметаш за најтешкиот уметник од Пак? Престани, не, не си
Oh my God, knock it off, Ja, get off his jock
– О Боже, собори Го, џа, тргни му се од шегата
You spoke on the Doctor, that’s vodka
– Зборуваше На Лекар, тоа е вотка
That ain’t Ja talkin’, Dre, give me the word, I’ll sock him
– Тоа не е Зборување, дре, дај ми збор, ќе го чорапам
The fuck is the problem? Let’s get to the root
– Problemате е проблемот? Ајде да дојдеме до коренот
Irv’s brother ain’t the only one shootin’ himself in the foot
– Братот на ирв не е единствениот што се застрела во ногата
To say that they jumped out of a window and hit the pavement
– Да кажам дека скокнаа од прозорец и го погодија тротоарот
Off the Empire State Building would be an understatement
– Надвор Од Емпајер Стејт Билдинг ќе биде потценување
It’d be an understatement to say that they made a fatal fuckin’ mistake
– Би било потценување да се каже дека направиле фатална mistана грешка
For fuck’s sake, what did you just take?
– Што зеде?
Let me get some of whatever you’re on to be where you at
– Дозволете ми да добијам некои од она што сте за да бидете таму каде што сте
‘Cause you gotta be a fuckin’ moron to even do that
– Затоа што мораш да бидеш morан морон за да го направиш тоа
Roll it up, smoke it, and throw on a freakin’ durag
– Завиткајте го, пушете го и фрлете го на откачен дураг
Ja, you got “Outlaw” on your forearm, let’s see the new tat
– Ја, имаш “Одметник” на подлактицата, ајде да го видиме новиот тат
You gotta be seein’ somethin’ we don’t see
– Мора да видиш нешто што не го гледаме
Let us know if you know something we don’t, please
– Кажете ни ако знаете нешто што не го знаеме, ве молиме
‘Cause I just don’t see the vision, you ain’t even our division
– Бидејќи не ја гледам визијата, ти не си ни наша дивизија
You might even fuckin’ die, and it ain’t even our decision
– Можеби ќе умреш, а тоа не е ни наша одлука
You made a deal with the devil who’s giving you his permission
– Склучивте договор со ѓаволот кој ви ја дава неговата дозвола
To imitate a legend we all love so much, we miss him
– За да имитираме легенда што сите ја сакаме толку многу, ни недостига
And now this shit’s just getting disgusting ’cause it’s sickening
– И сега ова срање станува одвратно бидејќи е болно
‘Cause we see it, but no one says a fuckin’ thing
– Затоа што го гледаме, но никој не кажува ништо
We just pretend that it doesn’t exist, but it does, and it’s been itching
– Ние само се преправаме дека не постои, но тоа го прави, и тоа е чешање
And just eatin’ at me so fucking much, and it’s just gettin’
– И само јадам во мене толку многу, и тоа е само добивање’
To the point you might as well go to Suge, assume position
– До тој степен што би можеле да одите Да Сугерирате, да заземете позиција
Drop to your fuckin’ knees and just suck his fuckin’ dick and
– Падни на колена и само цицај му го курот и
Get it over with, your reign is over with, and you know this shit
– Заврши со тоа, твоето владеење заврши и го знаеш ова срање
You just don’t want no one to notice it, that Jodeci shit
– Вие едноставно не сакате никој да го забележи тоа, тоа џодеци срање
Ain’t even entertaining, you’re crying, your voice is straining like you dying
– Не е ни забавно, плачеш, твојот глас се напрега како да умираш
But look in the sky, it ain’t even raining, come outta the rain
– Но, погледнете на небото, дури и не врне, излезете од дождот
Hopin’ my thug motherfuckers know
– Се надевам дека моите мајкоебачи знаат
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Ова е најреалното срање што некогаш сум го напишал, наспроти сите шанси
Up in the studio gettin’ blowed
– Горе во студиото се дува
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– На вистинските срања што некогаш сум зборувал, против сите шанси
Hopin’ my thug motherfuckers know
– Се надевам дека моите мајкоебачи знаат
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Ова е најреалното срање што некогаш сум го напишал, наспроти сите шанси
Up in the studio gettin’ blowed
– Горе во студиото се дува
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– На вистинските срања што некогаш сум зборувал, против сите шанси
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Оваа игра ќе биде смрт на мене, но ќе ја разоткријам вистината дури и ако ме убие
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Оваа игра ќе биде смрт на мене, но ќе ја разоткријам вистината дури и ако ме убие
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Оваа игра ќе биде смрт на мене, но ќе ја разоткријам вистината дури и ако ме убие
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– Оваа игра ќе биде смрт на мене, но јас ќе ја разоткријам вистината дури и ако ме убие (и веројатно ќе)
Stupid, I’m gonna make you shut up once I get out there too
– Глупаво, ќе те натерам да замолчиш откако и јас ќе излезам таму
Smack you across the face
– Те удри по лицето