Видео Клип
Текст
Smokin’ trees, I’m ridin’ ’round, come to my side of town
– Пушам дрвја, возам круг, дојди на моја страна од градот
Lately, it’s been goin’, goin’, goin’, goin’, goin’ down
– Во последно време, се случува, оди, оди, оди, оди надолу
Come see how heavy it get, I done seen way too much stress as a jit
– Ајде да видиме колку е тежок, јас направив премногу стрес како џит
Death in this section was present, we preppin’ for war, so we feel like we better equipped
– Смртта во овој дел беше присутна, ние се подготвуваме за војна, па се чувствуваме како подобро опремени
Brodie got demons he keep to his self, probably won’t ever know, ’cause he never gon’ snitch
– Броди доби демони што ги држи за себе, веројатно никогаш нема да знае, затоа што никогаш нема да кодоши
Hella resentment from lettin’ it sit, I say, “I got him,” I’m never gon’ miss
– Хела незадоволство од нека седи, велам, “го добив,” никогаш нема да пропуштам
I done put way too much prep into this, back on your bumper how I’m wreckin’ this bitch
– Јас направив стави премногу подготовка во ова, назад на вашиот браник како ја уништувам оваа кучка
I keep on talkin’ ’bout healin’ that’s never gon’ happen, you know that I’m steppin’ on shit
– Продолжувам да зборувам “за исцелување” што никогаш нема да се случи, знаеш дека газам
I say the feelin’ I get from me killin’ a rapper just show me that Heaven exist
– Го кажувам чувството “добивам од мене убивам” рапер само покажи ми дека Небото постои
Shootin’ ’til ain’t nothin’ left in the clip, shootin’ ’til I get respect in this bitch
– Пукање додека не остана ништо во клипот, пукање додека не добијам почит во оваа кучка
I might just go get a Tec in this bitch, I might just go at the ref in this bitch
– Можеби ќе одам да земам Тек во оваа кучка, можеби ќе одам во реф во оваа кучка
Guessing you think this shit new to me, huh? Guess you ain’t know what’s fuelin’ me, huh?
– Претпоставувам дека мислиш дека ова е ново за мене, а? Претпоставувам дека не знаеш што ме разгорува, а?
I just had enemies shoot at me, tell me, just what could this industry do to me, huh?
– Само што имав непријатели да пукаат во мене, кажи ми, што може да ми направи оваа индустрија, а?
Helpin’ the hood and the homies and plus the community think that it’s two of me, huh?
– Помагање на хаубата и домовите и плус заедницата мислиш дека јас сум двајца?
Know where I go when it’s over, I run out of gas, they gon’ say that they through with me, huh? Aw, shit
– Знам каде одам кога ќе заврши, ќе останам без бензин, ќе речат дека поминале со мене, а? Срање
When all this shit gon’ get better? Bitches just fuckin’ whoever
– Кога сето ова ќе се подобри? Кучки самоinат кој и да е
Nigga just sayin’ whatever, niggas’ gon’ fold under pressure, honestly I ain’t no better
– Нига само кажува “што и да е, нигас” ќе ” пати под притисок, искрено не сум подобар
I had to hop out the hole and got cold as a shoulder, I turned my emotion into sweater
– Морав да скокнам од дупката и се оладив како рамо, ја претворив мојата емоција во џемпер
I had to garner the power to work on my soul, I ain’t tryna be broken forever
– Морав да ја соберам моќта да работам на мојата душа, не се обидувам да бидам скршен засекогаш
I see the smoke, and start runnin’ into it, shawty you losin’ is so therapeutic
– Го гледам чадот и почнувам да налетувам на него, шоути губиш е толку терапевтски
I kinda think that you want it to happen, got put in a corner, you forced me to do it
– Некако мислам дека сакаш да се случи, се стави во ќош, ме принуди да го сторам тоа
You gotta tell me that bein’ a rapper is hangin’ with rappers, and I ain’t into it
– Мораш да ми кажеш дека да се биде рапер се дружи со рапери, а јас не сум во тоа
I’m with the shit, and I’m ready to prove it, waitin’ on Marshall to say I can do it
– Јас сум со срања, и јас сум подготвен да го докажам тоа, чекајќи Го Маршал Да каже дека можам да го сторам Тоа
This shit goin’ down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—
– Ова срање оди надолу, надолу, надолу, надолу, дау-дау-дау-дау—
If I run out of fuel, I won’t
– Ако ми снема гориво, нема
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Што ќе правите ако не го направам тоа
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
– Снема гориво? (Долу, долу, долу, долу, дау-дау—дау-дау-дау -)
That scares the fuck out of you (Look)
– Тоа те плаши (Види)
I was slept on and left for dead
– Спиев и заминав за мртов
Sweat, wept, and bled for a game that barely kept me fed
– Пот, плачеше и крвареше за игра што едвај ме хранеше
Ain’t want the fame, just a spec of cred
– Не ја сакам славата, само спецификација на кредо
Nowadays I take a check instead
– Денес наместо тоа земам чек
The pen been steps ahead
– Пенкалото е чекори напред
If you mention him, them boys wet the bed
– Ако го споменете, тие момчиња го навлажнуваат креветот
Get on a track with GRIP and get knocked out like yo’ daddy did
– Качете се на патека со ЗАФАТ и нокаутирајте се како што направи тато
Whatever Deebo said to Craig, we can go head to head
– Што И Да Му рече Дебо На Крег, можеме да одиме од глава до глава
Niggas play hard on the app
– Црнците играат напорно на апликацијата
At they mama crib hatin’ on bars in a rap
– Во тие мама креветчето хатин ‘ на барови во рап
From niggas that still starve in the trap
– Од црнчуги кои се уште гладуваат во стапицата
Clap back and it’s, “GRIP, you’re takin’ it too far, just relax”
– Плескајте назад и тоа е, ” ЗАФАТ, го земате премногу далеку, само опуштете се”
These words I discard on the wax
– Овие зборови ги отфрлам на восокот
Shit deeper than the cars and the racks
– Срање подлабоко од автомобилите и лавиците
The fashion and gas, so when a star interacts
– Модата и гасот, па кога ѕвездата комуницира
Got the soul of a field nigga with scars on his back
– Ја доби душата на полето црнец со лузни на грбот
So pardon me if part of me feel a itch to click
– Затоа извинете ако дел од мене почувствува чешање за да кликнете
Pitch a fit, blitz a bitch, split ya shit
– Тон фит, блиц кучка, сплит гомна
GRIP in the kitchen with instant grits
– ЗАФАТ во кујната со инстант гриз
Flick the wrist, they wish he’d miss, he’s six for six
– Кликнете на зглобот, тие сакаат тој ќе го пропушти, тој е шест за шест
Go back through the discog’
– Врати се низ дискогот’
It’s obvious I’m the godliest, yeah, I’m sonnin’ y’all
– Очигледно е дека сум најбожниот, да, јас сум сонин
I took the summer off
– Го зедов летото
Just to let them get they mumbles off about blocks that they ain’t spun at all
– Само за да ги пуштат да мрморат околу блокови што воопшто не се вртат
The uninvolved underdog
– Неинволвираниот аутсајдер
Summoned from a drunken slumber to pummel y’all, but they don’t wanna brawl
– Повикани од пијан сон да ве удираат, но не сакаат да се караат
This shit ain’t even fun no more
– Ова срање веќе не е забавно
I mean, don’t nobody wanna come outside
– Мислам, никој не сака да излезе надвор
They like, “You should do a song with so and so
– Тие сакаат, ” треба да направиш песна со тоа и така
Or maybe such and such,” this shit done, I tried
– Или можеби такви и такви, ” ова срање направено, се обидов
They must not got it in their arsenal or metacarpal
– Тие не смеат да го добијат во својот арсенал или метакарпал
To pick the pen up and out-ink the man
– За да го собереш пенкалото и надвор-мастило човекот
Hm, but then again I’m partial
– Хм, но потоа повторно сум делумен
It really took Marshall just for me to get a feature? Damn
– Навистина Ми требаше Маршал само за да добијам функција? Проклетство
I know rap’s what I started with
– Знам дека рапот е она со што почнав
But when your target market’s lethargic to the bars you spit
– Но кога вашиот целен пазар е летаргичен кон решетките што ги плукате
It’s harder to put your heart in it
– Потешко е да го ставите срцето во него
But come too far to quit, now I’m on to guitars and shit
– Но, дојдете предалеку за да се откажете, сега сум на гитари и срања
So don’t find it jarrin’ if I switch the whole style up
– Затоа, не го наоѓајте тегет ‘ ако го сменам целиот стил нагоре
Want the old GRIP? Go get the old album
– Сакате стариот ЗАФАТ? Оди земи го стариот албум
Any genre, same outcome
– Секој жанр, истиот исход
I’m on that bitch with a stick like Malcolm
– Јас сум на таа кучка со стап Како Малколм
Buck, buck, buck, buck
– Бак, бак, бак, бак
Buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck
– Бак-бак-бак-бак-бак-бак-бак-бак-бак
If I run out of fuel, I won’t
– Ако ми снема гориво, нема
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Што ќе правите ако не го направам тоа
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
– Снема гориво? (Долу, долу, долу, долу, дау-дау—дау-дау-дау -)
That scares the fuck out of you
– Тоа те плаши
I was up to my waist in debt, better yet, face and neck, tryna chase a check
– Бев до половината во долгови, уште подобро, лице и врат, трина брка чек
Sweat, labor for minimal as wages get, just tryna get me a dub like a blank cassette (Yeah)
– Пот, труд за минимални како што добиваат платите, само обиди се да ми донесеш синхронизација како празна касета (да)
I worked for peanuts ’til the day I met Dre and that gave me a little raise in net
– Работев за кикирики до денот кога го запознав Дре и тоа ми даде малку покачување во нето
Now nothing is close to disgusting as what I grossed, so this must mean what I wrote makes me the
– Сега ништо не е блиску до одвратно како што заработив, така што ова мора да значи дека она што го напишав ме прави
Illest rapper there is, was, or ever will be
– Најлошиот рапер постои, беше, или некогаш ќе биде
That’s the real reason I still squeeze and I fill these bars with so much vitriol
– Тоа е вистинската причина што сеуште стискам и ги пополнувам овие решетки со толку многу витриол
These voices in my head convince me, I bet that Ted Kaczynski’ll feel me
– Овие гласови во мојата глава ме убедуваат, се обложувам Дека Тед Качински ќе ме почувствува
‘Cause I serial-kill beats like Israel Keyes
– Бидејќи сериски убивам удари како Израел Кис
My peripheral sees everything, you was POVs to rap G-O-D
– Мојот периферен гледа сѐ, ти беше Од Гледна точка на Рап Г-О-Д
From Little Caesars to filled arenas, I made it big, word to Lil’ Cease
– Од Мали Цезари до исполнети арени, го направив тоа големо, збор До Лил ‘ Престанете
“Fuel” remix, so who’ll be picked next, who’s name gonna be next up?
– Ремикс “гориво”, па кој ќе биде избран следно, кој ќе се вика следно?
Notorious B.I.G.’s death was the domino effects of 2Pac’s murder
– Озлогласената смрт на Б. И. Г. беше домино ефектите од убиството на 2пак
Like facial tissue, whose clock should I clean next? Puff’s?
– Како ткиво на лицето, чиј часовник треба да го исчистам следно? На паф?
‘Til he’s in police handcuffs, guilty, will he step up?
– Додека тој е во полициски лисици, виновен, ќе се засили?
Like gee, never turned himself in, who knows all the murders they’ll pin
– Како џи, никогаш не се предаде, кој ги знае сите убиства што ќе ги закачат
On me, next they’ll prepare for me to not choose none of my words carefully
– На мене, следно, тие ќе се подготват за мене да не изберам ниту еден од моите зборови внимателно
I’ve been comparable to Ivan The Terrible, I’ll take a paraplegic
– Бев споредлив со Иван Грозни, ќе земам параплегичар
And I’ll slam his wheelchair on the cement at physical therapy treatment
– И ќе му ја треснам инвалидската количка на цементот на третман со физикална терапија
Then laugh hysterically, these wimps are like Slim’s hair when he bleached it
– Потоа смејте се хистерично, овие маки се како витка коса кога ја избелил
Y’all need to lighten up, I give a fuck, I don’t care in the least bit
– Треба да се осветлиш, да теuckам, не ми е гајле ни малку
Kiss every square inch of my white rear end, I guarantee
– Бакнете го секој квадратен сантиметар од мојот бел заден дел, гарантирам
That my elevator’s stuck somewhere between two levels emcees won’t ever see
– Дека мојот лифт е заглавен некаде помеѓу две нивоа емсис никогаш нема да види
I spit bars so barbarically, a fuckin’ parakeet wouldn’t dare repeat
– Плукам барови толку варварски, parан папагал не би се осмелил да повтори
I’ll never be runnin’ out of steam or kerosene
– Никогаш нема да ми снема пареа или керозин
If I run out of fuel, I won’t
– Ако ми снема гориво, нема
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Што ќе правите ако не го направам тоа
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
– Снема гориво? (Долу, долу, долу, долу, дау-дау—дау-дау-дау -)
That scares the fuck out of you
– Тоа те плаши