equal & Liaze – 2003 Германски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

Пусть бегут неуклюже
– Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам
– Пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой (equal)
– И водата на асфалтот е река (еднаква)

Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
– Имаше едно јадење за сите седум дена во неделата
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
– Сепак, бевме среќни седум пати (седум пати)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
– Потоа поминаа неколку години и од табелата плаќам
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir damals geträumt)
– Верувај ми, брат, тогаш сѐ уште сонувавме (за тоа сонувавме тогаш)

Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus Bonbons Zigaretten
– Собата се претвори во дворот, бонбони се претвори во цигари
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
– Контролорите на нинтендо станаа зглобови (доста)
Russian Guy, für die Deutschen war ich fremd in diesem Land
– Руски Човек, За Германците бев странец во оваа земја
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (да нахуй)
– И во меѓувреме За Русите премногу германски (даuckам)

Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Бев едно од трите деца без греење во собата
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Не толку лошо како што звучи, јас бев уште мал
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, ТВ трепери црно-бело
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– И ме потсетува на време што ќе остане во мене засекогаш

Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой? (2003, ah)
– Почему я весёлый такой? (2003, ах)

Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
– Во излогот видел играчки што никогаш ги немал (никогаш ги немал)
Opa holt sein’n letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
– Дедо ги вади последните десет од паричникот (аха)
Ich sah Sonnenblum’nkerne und paar leere Bierflaschen
– Видов семки од сончоглед и празни шишиња пиво
Kein Champagner, нахуй, weil wir nie so viel hatten (да ну нахуй)
– Без шампањ, because го, затоа што никогаш не сме имале толку многу (uck го)

Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
– Немате идеја колку беше тежок овој јазик (аха)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
– Дали момчето едвај кажува нешто на часовното патување (ништо воопшто)
Jetzt steh ich unter diesem Kamerakran
– Сега стојам под овој камера кран
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
– Овој живот е возење со ролеркостер

Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Бев едно од трите деца без греење во собата
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Не толку лошо како што звучи, јас бев уште мал
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, ТВ трепери црно-бело
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– И ме потсетува на време што ќе остане во мене засекогаш

Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой?
– Почему я весёлый такой?

Na-na-na, na-na-na-na
– На-на-на, на-на-на-на-на
Na-na-na, na-na-na-na
– На-на-на, на-на-на-на-на
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
– На-на-на, на-на-на, на-на-на-на


equal

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: