Видео Клип
Текст
Dejé mi corazón en un pub en Hampstead
– Го оставив срцето во паб Во Хемпстед
Y perdí la cabeza, pero de buena manera
– Го изгубив умот, но на добар начин
Tiré mi reputación, pero nos ahorré más dolor
– Ја фрлив мојата репутација, но не спасив повеќе болка
Sí, sé que suena jodido y tienes razón
– Да знам дека звучи заебано и во право си
Pero, sinceramente, sigues equivocado en todo
– Но, искрено, сеуште грешите за сѐ
Tan lejos, ni siquiera tienes asiento en la mesa
– Досега немате ниту место на масата
Pero encuentro algo tierno en tu comportamiento tan peculiar
– Но, наоѓам нешто нежно во вашето однесување толку чудно
Porque creo que ser tan tonto debe ser lindo
– Затоа што мислам дека е толку глупав мора да биде симпатична
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– Верувам, верувам, верувам, верувам
¿Qué te hace pensar que siquiera estás invitado?
– Што ве тера да мислите дека сте дури и поканети?
Las puertas están cerradas con las luces apagadas y, aun así
– Вратите се заклучени со исклучени светла, а сепак
No hay nadie en casa, sigues afuera
– Нема никој дома, сеуште си надвор
Me pregunto por qué
– Се прашувам зошто
¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime
– Што не е во ред со мал отров? Кажи ми
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre
– Повеќе би сакал да чувствувам сѐ отколку да не чувствувам ништо, секогаш
Uh-uh, témenme, extraño
– Страв од мене, странецу
Un poco de azúcar, peligro
– Малку шеќер, опасност
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– Повеќе би сакал да ме видат и да бидам жив отколку да умрам од твоја гледна точка
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– Верувам, верувам, верувам, верувам
No recuerdo mucho del año pasado
– Не се сеќавам многу за минатата година
Pero sabía quién era cuando llegué aquí
– Но знаев кој сум кога стигнав овде
Porque sigo siendo la misma, solo que completamente diferente
– Бидејќи јас сум сеуште ист, само сосема поинаков
Y mi amante es solo unas líneas en unas canciones
– И мојот љубовник е само неколку редови во неколку песни
(Mhm, mhm, mhm, mhm)
– (Мхм, мхм, мхм, мхм)
Crees que has leído el libro que aún estoy escribiendo
– Мислиш дека си ја прочитал книгата која сеуште ја пишувам
No puedo imaginar querer tanto tener la razón
– Не можам да замислам дека толку многу сакам да бидам во право
Supongo que estaré en tu mente para siempre
– Претпоставувам дека ќе бидам на твојот ум засекогаш
Me pregunto por qué
– Се прашувам зошто
¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime (Dime)
– Што не е во ред со мал отров? Кажи ми (кажи ми)
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre (Siempre, siempre)
– Повеќе би сакал да чувствувам сѐ отколку да не чувствувам ништо, секогаш (Секогаш, секогаш)
Uh-uh, témenme, extraño (Extraño)
– Страв од мене, странец (Странец)
Un poco de azúcar (Azúcar), peligro (Peligro)
– Малку шеќер (Шеќер), опасност (Опасност)
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– Повеќе би сакал да ме видат и да бидам жив отколку да умрам од твоја гледна точка
Prefiero nadar contigo que ahogarme en una habitación llena de gente
– Повеќе би сакал да пливам со тебе отколку да се удавам во соба полна со луѓе
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– Верувам, верувам, верувам, верувам
