Видео Клип
Текст
どうでもいいような 夜だけど
– тоа е ноќ која не е важна.
響めき 煌めきと君も
– звукот, сјајот, и вие исто така.
まだ止まった 刻む針も
– сеуште застанав. имам уште игла за гравирање.
入り浸った 散らかる部屋も
– има соба полна со неред.
変わらないね 思い出しては
– не се менува. запомни.
二人 歳を重ねてた
– имаше две години.
また止まった 落とす針を
– застанав повторно. ќе ја испуштам иглата.
よく流した 聞き飽きるほど
– колку повеќе го слушате, толку повеќе се уморувате од тоа.
変わらないね 変わらないで
– не се менува. не се менува.
いられたのは 君だけか
– ти беше единствениот што можеше да остане.
無駄話で はぐらかして
– не зборувам за тоа. не зборувам за тоа. зборувам за тоа.
触れた先を ためらうように
– како да се двоумам каде го допрев.
足踏みして ズレた針を余所に
– стапнете на нозе и ставете ја погрешната игла на друго место.
揃い始めてた 息が
– почнувам да дишам.
どうでもいいような 夜だけど
– тоа е ноќ која не е важна.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– Звукот, сјајот, а и вие (ајде да танцуваме)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– тоа е ноќ која не е важна. да.
二人刻もう
– да ги издлабиме.
透き通った 白い肌も
– и јасна, бела кожа.
その笑った 無邪気な顔も
– и таа невина насмевка.
変わらないね 変わらないで
– не се менува. не се менува.
いられるのは 今だけか
– само сега можеш да останеш?
見つめるほどに
– колку повеќе го гледате, толку повеќе го гледате.
溢れる メモリー
– Преплавена меморија
浮つく心に コーヒーを
– Кафе во пловечко срце
乱れた髪に 掠れたメロディー
– Мелодиите што ја пасеа разбушавената коса
混ざりあってよう もう一度
– измешајте го. обиди се повторно.
どうでもいいような 夜だけど
– тоа е ноќ која не е важна.
ときめき 色めきと君も (踊ろう)
– Ајде да танцуваме со вас (ајде да танцуваме)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– тоа е ноќ која не е важна. да.
二人刻もう
– да ги издлабиме.
夜は長い おぼつかない
– ноќта е долга.
今にも止まりそうな ミュージック
– Музика која се чини дека престанува дури и сега
君といたい 溺れてたい
– сакам да бидам со тебе. сакам да се удавам.
明日がこなくたって もういいの
– во ред е ако утре не дојде.
どうでもいいような 夜だけど
– тоа е ноќ која не е важна.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– Звукот, сјајот, а и вие (ајде да танцуваме)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– тоа е ноќ која не е важна. да.
愛して
– те сакам.
どうでもいいから 僕だけを
– не ми е гајле. само јас.
ふらつき よろめきながらも (踊ろう)
– Додека се сопнуваме (ајде да танцуваме)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– тоа е ноќ која не е важна. да.
二人刻もう
– да ги издлабиме.
