Jorge Rivera-Herrans – Would You Fall In Love With Me Again Англиски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

Penelope
– Пенелопе


Is it you? Have my prayers been answered?
– Ти ли си? Дали моите молитви беа одговорени?
Is it really you standing there, or am I dreaming once more?
– Дали навистина стоите таму,или уште еднаш сонувам?
You look different, your eyes look tired
– Изгледаш поинаку, очите ти изгледаат уморно
Your frame is lighter, your smile torn
– Вашата рамка е полесна, вашата насмевка искината
Is it really you, my love?
– Навистина си ти, љубов моја?

I am not the man you fell in love with
– Јас не сум човекот во кој се заљубивте
I am not the man you once adored
– Јас не сум човекот што некогаш го обожававте
I am not your kind and gentle husband
– Јас не сум твојот љубезен и нежен сопруг
And I am not the love you knew before
– И јас не сум љубовта што ја знаевте порано

Would you fall in love with me again
– Ќе се заљубиш ли повторно во мене
If you knew all I’ve done?
– Ако знаеше се што направив?
The things I cannot change
– Работите што не можам да ги променам
Would you love me all the same?
– Ќе ме сакаш ли исто?
I know that you’ve been waiting, waiting for love
– Знам дека сте чекале, чекајќи љубов

What kinds of things did you do?
– Какви работи направивте?

Left a trail of red on every island
– Остави трага од црвено на секој остров
As I traded friends like objects I could use
– Како што тргував со пријатели како предмети што можев да ги користам
Hurt more lives than I can count on my hands
– Повреди повеќе животи отколку што можам да сметам на моите раце
But all of that was to bring me back to you
– Но сето тоа требаше да ме врати кај тебе
So tell me
– Кажи ми

Would you fall in love with me again
– Ќе се заљубиш ли повторно во мене
If you knew all I’ve done?
– Ако знаеше се што направив?
The things I can’t undo
– Работите што не можам да ги поништам
I am not the man you knew
– Јас не сум човекот што го познаваше
I know that you’ve been waiting, waiting
– Знам дека чекаше, чекаше

If that’s true, could you do me a favor?
– Ако тоа е вистина, можеш ли да ми направиш услуга?
Just a moment of labor that would bring me some peace
– Само момент на труд што ќе ми донесе мир
See that wedding bed? Could you carry it over?
– Го гледаш ли брачниот кревет? Можеш ли да го пренесеш?
Lift it high on your shoulders and take it far away from here
– Подигнете го високо на рамената и однесете го далеку од тука

How could you say this?
– Како можеше да го кажеш ова?
I had built that wedding bed with my blood and sweat
– Го изградив тој брачен кревет со мојата крв и пот
Carved it into the olive tree where we first met
– Го издлабивме во маслиновото дрво каде што првпат се сретнавме
A symbol of our love everlasting
– Симбол на нашата љубов вечен
Do you realize what you have asked me?
– Сфаќаш ли што ме праша?
The only way to move it is to cut it from its roots
– Единствениот начин да го преместите е да го исечете од неговите корени

Only my husband knew that
– Само мојот сопруг го знаеше тоа
So I guess that makes him you
– Па претпоставувам дека тоа го прави тебе

Penelope
– Пенелопе

I will fall in love with you over and over again
– Ќе се заљубам во тебе одново и одново
I don’t care how, where, or when
– Не ми е гајле како, каде или кога
No matter how long it’s been, you’re mine
– Колку и да е долго, ти си мој
Don’t tell me you’re not the same person
– Не ми кажувај дека не си истата личност
You’re always my husband and I’ve been waiting, waiting
– Секогаш си ми сопруг и чекав, чекав

Penelope
– Пенелопе

Waiting, waiting (Penelope)
– Чекање, чекање (Пенелопе)
Waiting, waiting
– Чекање, чекање
Waiting, oh
– Чекајќи, ох
For you
– За тебе


How long has it been?
– Колку време помина?

Twenty years
– Дваесет години

I-I love you
– Те сакам


Jorge Rivera-Herrans

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: