Видео Клип
Текст
Fuck, going on
– Да ти goingам, се случува
City lights and business nights
– Градски светла и деловни ноќи
Expensive pain everyday
– Скапа болка секој ден
Summer 2024, Los Angeles
– Лето 2024, Лос Анџелес
Стою у бара, эта ho моя пара (H-h-hey s-s-s—)
– Стоејќи во барот, ова хо е мојот колега (Х-х-s с-с-с—)
Мы с мужчинами в Prada
– Јас и луѓето во Прада
Damn, you so fine, madam
– Проклетство, добро сте, госпоѓо
Damn, you so fine, madam
– Проклетство, добро сте, госпоѓо
Damn, you so fine, madam
– Проклетство, добро сте, госпоѓо
Ты в порядке, ты мама
– Добро ли си, мајка си
От рассвета до заката, от заката до талого
– Од зори до самрак, од самрак до одмрзнување
Эти типы ебланы, они дети в карманах
– Овие типови се kidsачи, тие се деца во џебови
Трусы Dolce и Gabanna, они не ебут за Лану
– Долче и Габана гаќички, не се заебаваат за Лана
Кожей наполнена ванна, ты из Мишлен ресторана
– Кадата е исполнета со кожа, вие сте од ресторан мишелин
Взрослая Ханна Монтана, да, это то, что мне надо
– Возрасна хана Монтана, да, тоа ми треба
Okay, beauty queen from movie scene
– Добро, кралица на убавината од филмската сцена
Yeah, she was more like Billie-E, not Billie Jean
– Да, повеќе личеше На Били – Е, А Не На Били Џин
You got seats in my head, and they VIP
– Имаш седишта во мојата глава, и ТИЕ ВИП
Apply pressure, cause damage, like you an enemy
– Нанесете притисок, предизвикајте штета, како вас непријател
Есть деньги на hotel, но мы едем в mote, е
– Има пари за хотел, но ние ќе моте, е
Она раздевается — well, well, well
– Таа се соблекува-добро, добро, добро
Из окна машины она выбросила Рики
– Таа го исфрли Рики од прозорецот на автомобилот
Сделай погромче, из колонок Weeknd, е
– Свртете го, Од the Weeknd звучници, е
Она сумасшедшая, хочет die young (Ха)
– Таа е луда, таа сака да умре млада (Ха)
Зачем ты это говоришь? Мы становимся higher
– Зошто го велиш тоа? Стануваме повисоки
Таким, как ты, сукам не ставится цена, я
– Кучки како тебе не добиваат цена, јас
Таким, как ты, сукам не ставится цена, но
– Кучките како тебе не добиваат цена, но
I ain’t got no type (Oh, I ain’t got no type)
– Немам тип (ох, немам тип)
But you, bitch, is the only thing that I like, yeah
– Но ти, кучко, е единственото нешто што ми се допаѓа, да
Я просто живу life, быть рядом с тобой — это hype (Hype)
– Јас само го живеам животот, да бидам до тебе е возбуда (Возбуда)
Ща тишина будто drive, сука делай меня alive (Alive)
– Сега тишината е како возење, кучка направи ме жив (Жив)
Like (Oh-oh)
– Како (О-о)
I’m in New York now, let’s go, oh
– Сега сум Во Њујорк, ајде да одиме, ох
Hey, so this is over, but I kinda just wanted to call
– Over, па ова е готово, ама само сакав да се јавам
Стою у бара, эта ho моя пара
– Стојам во барот, ова е мојот другар
Мы с мужчинами в Prada
– Јас и луѓето во Прада
Damn, you so fine, madam
– Проклетство, добро сте, госпоѓо
Damn, you so fine, madam
– Проклетство, добро сте, госпоѓо
Damn, you so fine, madam
– Проклетство, добро сте, госпоѓо
Ты в порядке, ты мама
– Добро си, мајка си.
От рассвета до заката, от заката до талого
– Од зори до самрак, од самрак до одмрзнување
Эта ho моя пара
– Ова е мојот другар
Мы с мужчинами в Prada
– Јас и луѓето во Прада
Damn, you so fine, madam
– Проклетство, добро сте, госпоѓо
Damn, you so fine, madam
– Проклетство, добро сте, госпоѓо
Damn, you so fine, madam
– Проклетство, добро сте, госпоѓо
Damn, you so fine, madam
– Проклетство, добро сте, госпоѓо
Damn, you so fine, madam
– Проклетство, добро сте, госпоѓо
Ты в порядке, ты мама
– Добро ли си, мајка си