Kery James – Trop Bizarre (feat. Alonzo, Sadek & Kofs) Француски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

1.3, 9.4, 9.3
– 1.3, 9.4, 9.3
A.L.O.N.Z.O mame
– А. Л. О. Н. З. о мамо

Prêt feu action E5 (E5)
– Подготвен оган акција Е5 (Е5)
A7 (A7) recette (recette)
– А7 (А7) рецепт (рецепт)
Peusette zinc CZ (CZ)
– Пезет цинк ЦЗ (ЦЗ )
Pas de jet set houssbad
– Нема џет сет хаусбад
Je brûle un 500, polémique (polémique)
– Горам 500, полемика (полемика)
Sur un 12 100 colérique (colérique)
– На 12 100 холерични (холерични)
Y’a les schmits dans le périmètre (périmètre)
– Постојат шмити во периметарот (периметар)
Oh, oh qu’est ce tu as?
– Што имаш?
Fais pas le traitre (traître)
– Не биди предавник(предавник)
C’est la vie de tess mets les gants
– Ова е животот на тес облечете ги ракавиците
On se croirait dans un western américain (américain)
– Се чувствува Како американски западен (Американски)
On se croirait dans un western américain (américain)
– Се чувствува Како американски западен (Американски)
Ça fait ça pour la plata évident (évident)
– Тоа е тоа за ла плата очигледно (очигледно)
On se vai-sau avant le go (avant le go)
– Ќе се видиме пред одење (пред одење)
Dubaï, Espagne, Marrakech (Marrakech)
– Дубаи, Шпанија, Маракеш (Маракеш)
Et deguin ne me manquera à part mère
– И нема да пропуштам никого освен мајка
Et deguin ne me manquera à part mère
– И нема да пропуштам никого освен мајка
Deter, deter, deter
– Декември, декември, декември
Ça guette du roof top ma gueule (ma gueule)
– Лежи во чекање за мојата уста од врвот на покривот (мојата уста)
A part les cojones khey tout s’achète (tout s’achète)
– Освен коџоните кеј се може да се купи (се може да се купи)
Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher (tout gâcher)
– И ако имате премногу уста, можете да уништите сѐ (да уништите с everything)
(Deter, ça guette du roof top ma gueule)
– (Одврати, го чека моето лице од врвот на покривот)
(A part les cojones khey tout s’achète)
– (Освен коџоните кеј се може да се купи)
(Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher)
– (И ако имате премногу уста, можете да уништите сѐ)

C’est les banlieusards
– Тоа се патниците
Y’a les civ’ dans le secteur
– Постојат граѓански организации во секторот
On court tellement qu’on a des pointes au cœur
– Трчаме толку многу што имаме шила во нашите срца
C’est trop bizarre
– Премногу е чудно
Les mêmes têtes dans le viseur
– Истите глави во визирот
WAllah c’est trop bizarre les mêmes têtes dans le viseur
– Валах премногу е чудно истите глави во визирот

A7 (A7), A4 (A4)
– А7 (А7), А4 (А4)
1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
– 1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
Médecin (médecin), avocat
– Доктор (доктор), адвокат
On n’est pas bon qu’à manier le AK
– Ние не сме добри само во справувањето СО АК
Qu’ils le veuillent ou non on sera l’élite
– Без разлика дали им се допаѓа или не ние ќе бидеме елитата
On a nos codes nos valeurs et nos principes
– Ги имаме нашите кодови, нашите вредности и нашите принципи
Je vais réussir mais jamais sans mon fut
– Ќе успеам но никогаш без мојата иднина
Je peux mourir ou tout gâcher en deux minutes
– Можам да умрам или да уништам се за две минути
Percer (percer), brasser (brasser)
– Вежба (вежба), пијалак (пијалак)
Dans l’illégal tu te fais repasser (passer)
– Во нелегално ќе се пегла (помине)
Faut avancer, rectifier le tracé (tracé)
– Мораме да одиме напред, да ја поправиме заплетот (заплетот)
Nos mères on déjà pleuré assez (assez)
– Нашите мајки веќе плачеа доволно (доволно)
Faut s’en sortir malgré les tensions
– Мораме да излеземе од тоа и покрај тензиите
Le mal t’attire jusqu’à la détention
– Злото ве привлекува кон притвор
Quand y’a la BAC petit frère attention
– Кога има бакалауреат на малиот брат, бидете внимателни
Quand c’est le bac, c’est mention
– Кога е бакалауреат, се споменува
Abusé, on est là pour les traumatiser
– Злоупотребени, тука сме да ги трауматизираме
Ça filme filme du velvé
– Тоа е снимање, снимање кадифе
On les fait baliser
– Ние ги обележуваме
Abusé, abusé on est là pour les traumatiser
– Злоупотребени, злоупотребени ние сме тука да ги трауматизираме
Banlieues organisées
– Организирани предградија
Y’a que ça qui les fait baliser
– Тоа е единственото нешто што ги тера да обележат

C’est les banlieusards
– Тоа се патниците
Y’a les flics dans le secteur
– Има полицајци во областа
On aime pas les clochards qui hagar leur petite sœur
– Не сакаме клошари кои ја омаловажуваат нивната помала сестра
C’est trop bizarre
– Премногу е чудно
Y a les mêmes têtes dans le viseur
– Постојат исти глави во визирот
Je te jure c’est trop bizarre y a les mêmes têtes dans le viseur
– Се колнам дека е премногу чудно постојат исти глави во визирот

Oui c’est les banlieusards
– Да, тоа се патниците
Banlieusards
– Патници
Oui c’est les banlieusards
– Да, тоа се патниците
Banlieusards
– Патници

On tient pas le block comme on tient une clope
– Не го држиме блокот како да држиме цигара
Nous on tient les glock et les envieux
– Ги држиме глоковите и завидливите
Si ça te shoot y’aura non lieu
– Ако те убие, нема да има место
Le très bon baveux en banlieue
– Многу добриот лигавец во предградијата
De la clientèle, du 3in sensationnelle
– Од клиентелата, од сензационалната 3во
Je n’apprécie pas les crash en bécane
– Не сакам велосипедски несреќи
Sauf si c’est la bar-
– Освен ако не е барот-
File de droite je roule à 80
– Десна датотека возам на 80
Je ne suis plus un gosse
– Повеќе не сум дете
Je suis en route pour venir te chercher
– На пат сум да те земам
Même si tu te cache à Saragosse
– Дури и ако се криеш во Сарагоса
C’est la tess chacun pour ses poches
– Тоа е тес секој за џебовите
Ses proches, sa sacoche
– Неговите роднини, неговата торба
Dehors c’est atroce
– Надвор тоа е мачно
Y’a pas de justice en France
– Во Франција нема правда
Si un gosse touche un condé c’est direct le tribunal
– Ако детето допре конде, тоа е директно до судот
Mais si le condé fume le gosse le condé prend 500 000 balles
– Но, ако конде пуши детето, конде зема 500.000 куршуми
Vive la tess
– Да живее тес
La capitale, ça joue que les finales
– Главниот град, тој игра дека финалето
Et aux prochaines élections on votera Zinedine Zidane
– И на следните избори Ќе гласаме Зинедин Зидан

C’est les banlieusards
– Тоа се патниците
Y’a les schmits dans le secteur
– Постојат шмити во секторот
On aime pas les clochards qui parlent mal aux serveurs
– Не сакаме клошари кои зборуваат лошо со келнерите
C’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– Премногу е чудно постојат исти глави во секторот
Je te dis c’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– Ти велам дека е премногу чудно постојат исти глави во областа

Wesh la team soyez pas déçus (ah ouais)
– Веш тимот не се разочарувај (о да)
Alerte les potos du tieks
– Алармирајте ги потосите на тиекс
Sur ce son je vais pas être vulgaire
– На овој звук нема да бидам вулгарен
Archeum, là y’a Kerry James (respect)
– Археум, тука Е Кери Џејмс (почит)
Passons à l’essentiel (Kofs)
– Ајде да се фатиме за основите (Кофс)
J’ai rangé le 3.5.7 (shoot)
– Јас се стави настрана 3.5.7 (пука)
J’ai le vécu d’un 205
– Имам искуство од 205
Je suis pas vieux, je suis un ancien
– Не сум стар, старец сум
Reste assis, reste tranquille
– Седи мирен, остани мирен
Avec un album on remplit Bercy (facile)
– Со албум го пополнуваме Берси (лесно)
Je prends l’étoile avec Basile
– Ја земам ѕвездата Со Василиј
Je fais des films avec (??)
– Јас правам филмови со (??)
Je passe par la nation en 2 2
– Јас ќе одам преку нацијата во 2 2
Y’a trop de radars dans la L2
– Во Л2 има премногу камери за брзина
Je p- pourtant je suis un merdeux
– Јас п – сепак јас сум срање
J’appuie sur la gâchette pas sur R2
– Го повлекувам чкрапалото Не На Р2

Marseille voyou bingo
– Марсеј непријателските бинго
Transac discret Twingo
– Твинго Лежалка
España gurdo Rico
– Еспања гурдо Рико
Gringo Netflix lingo lingo
– Гринго нетфликс линго линго
Marseille voyou bingo
– Марсеј непријателските бинго
Transac discret Twingo
– Твинго Лежалка
España gurdo Rico
– Еспања гурдо Рико
Gringo Netflix lingo lingo
– Гринго нетфликс линго линго

Chez les banlieusards
– Меѓу приградските населби
Y’a pas que des voyous des braqueurs
– Тоа не е само насилници, тоа е разбојници
On a des baveux, des docteurs
– Имаме лигавци, лекари
Regarde moi je casse tout en acteur
– Погледни ме кршам се со глума
Banlieusards et fières monsieur le procureur
– Патници и горд г-Дин обвинител
On va pas se rabaisser à vous
– Нема да се спуштиме пред тебе
Nos origines sont nos valeurs
– Нашето потекло се нашите вредности

Oui c’est les banlieusards
– Да, тоа се патниците
Banlieusards
– Патници
Oui c’est les banlieusards
– Да, тоа се патниците
Banlieusards
– Патници

(Marseille voyou bingo)
– (Марсеј нечесните бинго)
(Transac discret Twingo)
– (Твинго Трансакциски)
Oui c’est les banlieusards
– Да, тоа се патниците
(España gurdo Rico)
– (Еспања гурдо Рико)
(Gringo Netflix lingo lingo)
– (Гринго нетфликс линго линго)
Banlieusards
– Патници
(Paris 7.5 igo)
– (Париз 7.5 иго)
(Survet TN Clio)
– (Анкета Тн Клио)
Oui c’est les banlieusards
– Да, тоа се патниците
(Ke-gré sse-lia bigo)
– (Ке-ви благодариме ссе-лиа биго)
(Narco T-Max mafieux Merco)
– (Нарко Т-Макс Мафија Мерко)


Kery James

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: