Mac Miller – Shangri-La Англиски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

Don’t be afraid to put your two cents in
– Не плашете се да ги ставите вашите два центи
Might not be able to afford anything, but
– Можеби нема да можат да си дозволат ништо, но
I’m always up for a bargain
– Секогаш сум подготвен за зделка
The dragons are flying south for the winter
– Змејовите летаат на југ за зимата
They don’t like cold weather either
– Не сакаат ни студено време

Okay, I was drivin’ up to Shangri-La to get my meditation on
– Добро, возев до Шангри-ла за да ја добијам медитацијата
I was thinkin’ Lamb of God, she was thinkin’ Saint Laurent
– Мислев На Јагнето Божјо, таа мислеше На Сен Лоран
She sell the pussy on Millionaire’s Avenue
– Таа ја продава Пичката На Авенијата Милионер
Paper’s not the problem, spendin’ money always casual
– Хартијата не е проблем, трошењето пари секогаш случајно
Why do you whine like your last name was Rothschild?
– Зошто кукаш како да се викаше Ротшилд?
Life been a bitch ever since they let me out the doghouse
– Животот е кучка откако ме пуштија надвор од кучешката куќа
No mercy for the docile, flow is hostile but don’t sleep
– Нема милост за послушните, протокот е непријателски, но не спијте
The codeine came back to get me high again
– Кодеинот се врати да ме издигне повторно

Just how super is a supermodel? (Oh)
– Колку супермодел е супермодел? (Ох)
Just how super is a supermodel? (Oh)
– Колку супермодел е супермодел? (Ох)
This the house of the risin’ sun, a village so unusual
– Ова е куќата на изгрејсонцето, село толку необично
If I die young, promise to smile at my funeral
– Ако умрам млад, ветувам дека ќе се насмеам на мојот погреб
Yeah, it’s just a rule to follow
– Да, правило е да се следи
If you’re lax, you can lose tomorrow
– Ако сте слаби, утре може да изгубите

Yeah, I am getting ready to sign my life away (My life away)
– Да, се подготвувам да го потпишам мојот живот далеку(мојот живот далеку)
The weather’s nice today, what a perfect day to die (Day to die)
– Времето е убаво денес, каков совршен ден за умирање (Ден за умирање)
She’d kill herself, but she’d rather get married
– Таа би се самоубила, но повеќе би сакала да се омажи
There’s coconut vodka, but she’d rather have cherry (Have cherry)
– Има вотка од кокос, но таа повеќе би сакала да има цреша (Да има цреша)
I wish my drug dealer took the Amex (The Amex)
– Посакувам мојот дилер на дрога да го зеде Амекс(Амекс)
Can’t find my debit card
– Не можам да ја најдам мојата дебитна картичка
I told her, “Meet me by the Annex” (The Annex)
– И реков: “Запознај ме со Анексот” (Анексот)
We can get high by the reservoir (Reservoir)
– Можеме да бидеме високо покрај резервоарот (Резервоарот)
Oh my goodness, girl, you a milkshake, extra large (Extra large)
– О боже, девојко, ти милкшејк, екстра голем (Екстра голем)
No, you shouldn’t, you said it’d never get this far (Get this far)
– Не, не треба, рековте дека никогаш нема да стигне толку далеку (Стигнете толку далеку)
Do you have an extra ticket to the seminar?
– Дали имате дополнителен билет за семинарот?
Show me where all the old records are
– Покажи ми каде се сите стари записи
She got a brand new dinette set, but she still don’t know how to set the table
– Таа доби сосема нов сет за вечера, но сепак не знае како да ја постави масата
I told her that this feelin’ ’bout as good as it gets
– И реков дека ова чувство е добро како што станува
Shit, that bitch so unstable
– Срање, таа кучка толку нестабилна

And just how super is a supermodel?
– И колку е супермодел супермодел?
Just how super is a supermodel?
– Колку супермодел е супермодел?
This the house of the risin’ sun, a village so unusual
– Ова е куќата на изгрејсонцето, село толку необично
If I die young, promise to smile at my funeral
– Ако умрам млад, ветувам дека ќе се насмеам на мојот погреб
Yeah, it’s just a rule to follow
– Да, правило е да се следи
If you’re lax, you can lose tomorrow
– Ако сте слаби, утре може да изгубите


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: