Offset & Don Toliver – WORTH IT Англиски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

(Wake the town, tell the people)
– (Разбуди го градот, кажи им на луѓето)
(CHASETHEMONEY, CHASETHEMONEY)
– (БРКАЕТЕМОНИ, БРКАЕТЕМОНИ)

You got me, got me workin’ (ooh)
– Ме фати, ме натера да работам
I hope it’s worth it
– Се надевам дека вреди
You told me you’re with him on purpose
– Ми кажа дека намерно си со него
You’re doin’ whatever to hurt me
– Правиш се за да ме повредиш
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Никој не може да го направи тоа како тебе, да, не, не
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– Ох, ми треба се што е кул во купето како, да-да (о, да)

Merry-go-round like a circus
– Среќен круг како циркус
I wanna buy a new Birkin
– Сакам да купам Нов Биркин
She wanna pop a new Perky, yeah
– Таа сака да се појави нов Весел, да

Elliantte on my body, diamonds hittin’ (hittin’)
– Елијанта на моето тело, дијаманти удираат (удираат)
It’s hard to catch a vibe or go outside without you trippin’ (vibe)
– Тешко е да се фати атмосфера или да се излезе надвор без да се сопнеш (вибрација)
Got n- tryna line me, I can’t ride without my pistol (line)
– Ја добив линијата н – трина, не можам да возам без мојот пиштол (линија)
I bought my b- a Kelly crocodile, but not no lizard (hey, hey, hey)
– Го купив мојот крокодил б – А кели, но не и гуштер (he, he, he)

Bringin’ up the past, the sh- I done done before (past)
– Изнесување на минатото, ш-јас направив претходно (минато)
Your feet all in the sand, I flew her to Cabo (sand)
– Твоите нозе сите во песок, ја летав Во Кабо (песок)
Her friend got a lil’ Benz, she wanted the Range Rove’ (Rove’)
– Нејзината пријателка доби лил” Бенц, таа сакаше Опсеготve “(Ro”)
I’m watchin’ on your ‘Gram, you givin’ them angles
– Гледам на Твојот Грам, ти им даваш агли

I’m payin’ for it, you ain’t never gotta stress about no landlord
– Плаќам за тоа, никогаш не мораш да се грижиш за сопственикот
You ain’t never gotta ask me, “What you plan for?”
– Никогаш нема да ме прашаш: “што планираш?”
Private jet, we’re puttin’ stamps all on your passport
– Приватен авион, ставаме марки на вашиот пасош
I got plans for it, leave your man for it
– Имам планови за тоа, остави го твојот човек за тоа

You got me, got me workin’ (ooh)
– Ме фати, ме натера да работам
I hope it’s worth it
– Се надевам дека вреди
You told me you’re with him on purpose
– Ми кажа дека намерно си со него
You’re doin’ whatever to hurt me
– Правиш се за да ме повредиш
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Никој не може да го направи тоа како тебе, да, не, не
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– Ох, ми треба се што е кул во купето како, да-да (о, да)

Merry-go-round like a circus
– Среќен круг како циркус
I wanna buy a new Birkin
– Сакам да купам Нов Биркин
She wanna pop a new Perky, yeah
– Таа сака да се појави нов Весел, да

You know you want me, so why you be playin’ for? (Why?)
– Знаеш дека ме сакаш, па зошто си играш? (Зошто?)
The message say delivered, so what you delayin’ for? (Hey)
– Пораката кажи испорачана, па за што одложуваш? (y)
You think I’m out f- around, I’m in the studio (yo)
– Мислиш дека сум надвор од ф-околу, јас сум во студиото (јо)
It’s petty sh-, tellin’ your friends all the info
– Пети ш -, кажи им на твоите пријатели сите информации

Now your heart cold, f- around, buy you a mink coat
– Сега твоето срце ладно, ф-наоколу, ти купи палто од визон
All your friends got on Chanel, only h- squad goals (hey)
– Сите ваши пријатели се качија на шанел, само голови на х – тимот (y)
I’ll go Narco, whack any n- that seem close
– Ќе одам Нарко, ќе го уништам секој н-тоа изгледа блиску
It’s a Double R hearse, lil’ mama, you seein’ ghosts (ghosts)
– Тоа Е Двојно р херс, лил “мамо, гледаш” духови (духови)

I know you’re tight with me, you know the type of n- I am
– Знам дека си тесна со мене, го знаеш типот на н-јас сум
I sh- it spitefully, I don’t give a damn what they sayin’
– Не ми е гајле што зборуваат’
You better fight for me, want me or you don’t, tell the truth, don’t be lyin’ to me
– Подобро да се бориш за мене, сакаш или не, кажи ја вистината, не ме лажи
Need you to be my peace ’cause these streets get grimy
– Треба да ми бидеш мир бидејќи улиците стануваат мрачни
See you with another n-, I’ll be damned
– Се гледаме со уште еден н -, ќе бидам проклет
Better not catch him up in traffic, hope my gun don’t jam
– Подобро да не го фатам во сообраќајот, се надевам дека мојот пиштол не се заглавува
You better pick up when you can
– Подобро земи кога можеш

Your call has been forwarded to an automatic voice message system
– Вашиот повик е проследен до систем за автоматска говорна порака
Zero
– Нула

You got me, got me workin’ (ooh)
– Ме фати, ме натера да работам
I hope it’s worth it
– Се надевам дека вреди
You told me you’re with him on purpose
– Ми кажа дека намерно си со него
You’re doin’ whatever to hurt me
– Правиш се за да ме повредиш
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Никој не може да го направи тоа како тебе, да, не, не
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah
– Ми треба се ‘ кул во купе како, да-да

Oh, is it him? Yeah
– Ох, тој ли е? Да


Offset

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: