Parokya Ni Edgar – Bagsakan Тагалог Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– Чито миранда е тука
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– Кико е тука, Френсис Магалона
Nandito na si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Глок-9 е тука, тој нема презиме
Magbabagsakan dito in five, four, three, two
– Бидете среќни во пет, четири, три, два


Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– Чито миранда е тука
Nandito rin si Kiko, si Francis Magalona
– Тука е и Кико, Френсис Магалона
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Глок-9 е исто така тука, тој нема презиме
Magbabagsakan dito, mauuna si Chito!
– Смири се, Чито!

‘Di ko alam kung ba’t ako kasama dito
– Не знам дали сум во тоа
Sama-sama sa mga pasabog nila Kiko at ni Gloc
– Заедно во прегратките На Кико И Глок
Astig, patinikan ng bibig
– Ахххххх, наводнување на устата
Teka muna, teka lang, painom muna ng tubig
– Почекајте една минута, пијте малку вода
Shift sa segunda, bago pa matumba
– Во втората половина, пред паѓање
Dapat makaisip ka ng rhyme na maganda
– Мораш да најдеш рима
At madulas ang pagbigkas at astig baka sakaling marinig
– И звукот на ѕвона и свирки може да се слушне
Ng libu-libo na Pilipinong nakikinig sa mga pabibo ko
– Илјадници луѓе ја слушаат мојата музика
‘Di ka ba nagugulat sa mga naganap?
– Зарем не сте изненадени од она што се случи?
‘Di ko din alam kung ba’t ako sikat
– “Јас дури и не знам дали сум познат
Para bang panaginip na pinilit makamit
– Како да е сон да се исполни
Talagang sinusulit ang pagiging makulit
– Да се биде непослушен навистина се исплати
Kailangan galingan, ‘di na kayang tapatan
– Мора да запре, мора да запре, мора да запре, мора да запре
Ang tugtugan ng Parokya at aming samahan
– Историјата на црквата и нашата заедница
Shit, pa’no ‘to wala na ‘kong masabi
– Срање, не можам да кажам повеќе
Ngunit kailangan gumalaw ng mga labi
– Усните треба да се исчистат
Kong ito kunyari nagbabakasakali
– Ако е способен за трчање
Na magaling din ako kaya nasali
– Јас сум исто така добар во вклучувањето

Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– Чито заврши, Чито Миранда
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– Кико е тука, Френсис Магалона
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Глок-9 е исто така тука, тој нема презиме
Magbabagsakan dito, babanat na si Kiko!
– Продолжи, Кику!

It ain’t an Uzi or Ingram, triggers on the maximum
– Тоа не Е Узи или Инграм, предизвикува максимално
Not a .45 or .44 magnum, and it ain’t even a .357
– Не е .45 или .44 магнум, и тоа не е дури и .357
Nor 12-Gauge but the mouth so listen
– Ниту 12-Мерач но устата слушај
Nandito na si Kiko at kasama ko si Chito at si Gloc-9
– Кико е тука, А Чито И Глок-9 се со мене
And it’s time to rock rhyme
– И време е за рок рима
‘Di ko mapigilan lumabas ang mga salita sa aking bibig
– Не можам да ги спречам зборовите да излезат од мојата уста
Na ‘di padadaig, ang bunganga, hala tumunganga
– Не дозволувај да ти дојде, душо, дува ветер, дува ветер, дува ветер, дува ветер, дува ветер
Lahat napapahanga sa talento, ako’y taga-Kalentong
– Јас сум за сите талент, јас сум за сите талент
Batang Mandaluyong na ngayon
– Сега веќе непостоечкото момче
Nakatira sa Antipolo, sumasaklolo sa mga hip-hop
– Живеење во предградијата, хип-хоп
Pwede karerin o pwede rin trip lang
– Може да биде кариера или кариера
Si Gloc, kasama ng Parokya
– Глок, со Парохија
Parang Bulagaan at kailangang ‘di mabokya
– Се чувствува како “неразумно” и треба да биде “неразумно”
Hindi mo na kailangan pa malaman pa kung bakit pa
– Сеуште не треба да знаете зошто
Kaming lahat ay nagsama-sama
– Сите дојдовме заедно
Mic check, ‘eto na nagsanib na ang puwersa
– Микрофон провери, ‘ Тука Силата се спои
Francis Magalona, Gloc-9 at ang Parokya
– Френсис Магалона, Глок-9 и парохијата
One, two, three, four, let’s volt in!
– Еден, два, три, четири, ајде волеј внатре!

Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– Чито заврши, Чито Миранда
Tapos na rin si Kiko, si Francis Magalona
– Кико е исто така направено, Френсис Магалона
Nandito na si Gloc-9 (Uh, mic check, mic check)
– Глок-9 (ух, микрофон провери, микрофон провери)
Wala siyang apelyido (Naka-on na ba ‘yung mic?)
– Тој нема презиме (дали го вклучи микрофонот?)
Magbabagsakan dito, kailangan nang mag-ingat
– Грижете се за себе, бидете внимателни
At ang huling bagsakan, si Gloc-9 ang babanat!
– И последниот Е Глок-9!

Bato-bato sa langit ang tamaa’y ‘wag magalit
– Карпа на небото не бидете срамежливи
Bawal ang nakasimangot baka lalo kang pumangit
– Фактот дека не можете да го контролирате вашиот гнев може да го влоши
Pero okay lang, hindi naman kami mga suplado
– Но, во ред е, не сме заглавени
Sumabay ka sa amin na parang naka-eroplano
– Следи ме како птица
Sa tunog ng gitara, kasama ng pinakamalupit na banda
– На акустична гитара, со најсуровиот бенд
Pati si Kiko, magaling, ‘di pa rin kayang tapatan
– Кики, исто така, не може да се пречи
Parang awit na lagi mong binabalik-balikan
– Тоа е како песна што ја пеете одново и одново
Stop, rewind and play mo
– Застанете, премотајте и играјте
Napakasaya na para bang birthday ko
– Тоа Е Како Мојот Среќен роденден
Alam mo na siguro ang ibig kong sabihin
– Можеби знаеш на што мислам
‘Di na kailangan pang paikut-ikutin
– Нема потреба да се следи
Baka lalong matagalan lang
– Можеби ќе потрае подолго
Lumapit at makinig na para ‘yong maintindihan
– Дојдете и слушајте да разберете
Mga salitang sinulat na hindi ko pa bilang
– Зборови што никогаш не сум ги напишал
Pero pwede ilatag na parang banig na higaan
– Може да се користи како вреќа за спиење
Kapag hinawakan ang mikropono parang nabubuwang
– Кога ќе се допре микрофонот изгледа извалкано
Teka ‘di naman siguro, ganyan lang
– Не мислам така, тоа е веројатно
Kapag gumagawa kami ng bago, medyo nabibilisan
– Кога правиме нешто ново, малку е избрзано
Hindi mo naisip na pwedeng mangyari
– Не мислеше дека може да се случи
Magkasama-sama lahat ay kasali, game!
– Заедно сите се вклучени, игра!

Ngayon lang narinig, hindi na ‘to madadaig
– Никогаш не сум слушнал за тоа, но тоа не е надмоќно
Nagsama-sama sa bagsakan at nag-iisang bibig
– Само во устата и устата
Mag-ingat-ingat ka nga at baka masindak
– Бидете внимателни и може да бидете изложени
Sapagkat, nandito na si Chito at si Kiko at si Gloc!
– Бидејќи, Чито И Кико И Глок се тука!

I’m Pedro, Basura Man!
– Јас Сум Питер, Ѓубреџија!
I live in the garbage can!
– Јас живеам во ѓубрето!
I went to my auntie
– Отидов кај тетка ми
And punit her panty!
– Ајде да ги облечеме гаќите!
I’m Pedro, Basura Man!
– Јас Сум Питер, Ѓубреџија!


Parokya Ni Edgar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: