Sabrina Carpenter – Coincidence Англиски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

(One, two, a-one, two, three, woo)
– (Еден, два, а-еден, два, три, ву)

The second I put my head on your chest
– Вториот ја ставив главата на градите
She knew, she’s got a real sixth sense
– Знаеше, има вистинско шесто сетило
Now her name comes up once, then it comes up twice
– Сега нејзиното име се појавува еднаш, потоа се појавува двапати
And without her even bein’ here, she’s back in your life
– И без таа да биде тука, таа се врати во твојот живот
Now she’s in the same damn city on the same damn night
– Сега таа е во истиот проклет град во истата проклета ноќ

And you’ve lost all your common sense
– И го изгубивте целиот здрав разум
What a coincidence
– Каква случајност

Oh, na-na, na-na-na-na
– О, на-на, на-на-на-на-на
Oh, na-na, na-na-na-na
– О, на-на, на-на-на-на-на

Last week, you didn’t have any doubts
– Минатата недела немавте никакви сомнежи
This week, you’re holdin’ space for her tongue in your mouth
– Оваа недела, држите простор за нејзиниот јазик во устата
Now she’s sendin’ you some pictures wearin’ less and less
– Сега таа ви испраќа неколку слики што носат се помалку и помалку
Tryna turn the past into the present tense, huh
– Обиди се да го претвориш минатото во сегашно време, а
Suckin’ up to all of your mutual friends
– Цицање до сите ваши заеднички пријатели

And you’ve lost all your common sense (You’ve lost all your common sense)
– И го изгубивте целиот здрав разум (го изгубивте целиот здрав разум)
The way you told me the truth, minus seven percent (Minus seven percent)
– Начинот на кој ми ја кажа вистината, минус седум проценти (Минус седум проценти)
What a coincidence, uh
– Каква случајност, а

Oh, na-na, na-na-na-na
– О, на-на, на-на-на-на-на
Oh, na-na, na-na-na-na
– О, на-на, на-на-на-на-на
Na-na-na-na, na-na-na-na
– На-на-на-на, на-на-на-на-на
Na-na-na-na, na-na-na-na
– На-на-на-на, на-на-на-на-на

What a surprise, your phone just died
– Какво изненадување, вашиот телефон штотуку почина
Your car drove itself from L.A. to her thighs
– Вашиот автомобил се возеше од Л. А. до нејзините бутови
Palm Springs looks nice, but who’s by your side?
– Палм Спрингс изгледа убаво, но кој е покрај вас?
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
– По ѓаволите, таа изгледа како девојката што ја надмина
Least that’s what you said (That’s what you said)
– Најмалку тоа е она што го кажавте (тоа е она што го кажавте)

What a coincidence
– Каква случајност
Oh wow, you just broke up again
– О, леле, штотуку раскинавте повторно
What a coincidence
– Каква случајност

Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– О, на-на, на-на-на-на-На-На (Случајност)
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– О, на-на, на-на-на-на-На-На (Случајност)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– На-на-на-на, на-на-на-на-На-На (Случајност)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– На-на-на-на, на-на-на-на-На-На (Случајност)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: