Видео Клип
Текст
Hit it
– Удри го
The bridesmaids wanted a celebration
– Деверушите сакаа прослава
So we took a trip, bachelorette vacation
– Така, патувавме ,achенски одмор
‘Cause we know she needs one
– Затоа што знаеме дека и треба
A break from Matthew
– Пауза Од Метју
Just kidding, Matt
– Само се шегувам, Мет
We’re glad she has you
– Мило ни е што те има
We’re out, the shots are flowing, yeah
– Излегуваме, истрелите течат, да
Guys on the dance floor grooving, yeah
– Момци на подиумот за танцување, да
We say, “No thanks, she’s taken,” yeah
– Велиме: “не благодарам, таа е земена”, да
Sing it
– Пејте го
Now she’s with a hot guy, but he looks gay
– Сега таа е со жешко момче, но тој изгледа геј
Heard his name is Domingo
– Слушнав дека Се вика Доминго
Second location, maybe he’s bi
– Втора локација, можеби тој е би
Still dancing with Domingo
– Уште танцува Со Доминго
Third location, fully straight, fully touching Domingo
– Трета локација, целосно исправена, целосно трогателна Доминго
“I can’t wait to be his wife”
– “Едвај чекам да бидам негова сопруга”
She’s pointing to Domingo
– Таа укажува На Доминго
So quick question, who’s Domingo?
– Толку брзо прашање, Кој Е Доминго?
Oh, just this random guy we met, I told you about him
– О, само овој случаен човек што го запознавме, ви кажав за него
I’m positive you did not
– Јас сум позитивен што не
In the bathroom, we take her outside
– Во бањата, ја носиме надвор
She says, “Don’t worry, we won’t cross the line”
– Таа вели: “не грижи се, нема да ја преминеме границата”
“Think of your fiancé”
– “Помислете на вашиот вереник”
She says, “Good reminder”
– Таа вели: ” Добар потсетник”
Hands me her ring
– Дај ми го прстенот
Then we can’t find her
– Тогаш не можеме да ја најдеме
You took off your ring? Is this true?
– Го соблече прстенот? Дали е ова вистина?
Well, I just didn’t want to lose it in the hot tub
– Не сакав да го изгубам во џакузито
What hot tub?
– Која топла када?
Now we’re back in the house, in the hot tub
– Сега се вративме во куќата, во топла када
She’s there with Domingo
– Таа е таму Со Доминго
Ask us to leave, get a hotel
– Замолете не да заминеме, да земеме хотел
She’s vibing with Domingo
– Таа вибрира Со Доминго
You asked them to leave and get a hotel?
– Ги замоливте да заминат и да добијат хотел?
Shh you’re missing it
– Шшш ти недостасува
At the Marriott, googling Domingo
– Во Мариот, Гуглинг Доминго
Just to make sure he’s not psycho
– Само за да се увери дека не е психопат
But he’s actually a doctor and randomly a model
– Но тој е всушност лекар и случајно модел
And he volunteers with weird sick animals
– И тој волонтира со чудни болни животни
Is the point of this song just that Kelsey cheated on me all weekend?
– Дали поентата на оваа песна е токму Тоа Што Келси ме изневеруваше цел викенд?
No, the point is, it’s Espresso
– Не, поентата е, Тоа Е Еспресо
You’re not even listening to the lyrics
– Не ги ни слушаш стиховите
That’s all I’m listening to
– Само тоа го слушам
The next day, she said, “Nothing happened”
– Следниот ден, рече таа, ” Ништо не се случи”
They talked all night about you, Matthew
– Цела ноќ зборуваа за тебе, Метју
Then at brunch, she just starts crying
– Потоа на бранч, таа само почнува да плаче
We ask her, “Why?”
– Ја прашуваме, ” Зошто?”
She says, “I’m just so tired”
– Таа вели: “јас сум толку уморен”
We say, “Take a nap”
– Велиме, ” дремни”
She says, “I’m not that kind of tired”
– Таа вели: “јас не сум толку уморен”
Okay, I need answers now about you
– Добро, ми требаат одговори сега за тебе
And whoever this Domingo guy is
– И кој И Да Е Овој Доминго
And not for nothing, but the rhyme scheme has gone completely out the window
– И не за ништо, но римската шема целосно излезе низ прозорецот
Okay look, I’m sorry I met someone
– Извини што запознав некого
I connected with
– Се поврзав со
But Domingo is in the past
– Но Доминго е во минатото
Kelsey, I’m here
– Келси, тука сум
See now, if this is Domingo, I’m gonna be pissed
– Види сега, Ако Ова Е Доминго, ќе се налутам
Hey Matt, came all this way
– Mat Мет, дојде на овој начин
Had to explain, direct from Domingo
– Мораше да објасни, директно Од Доминго
Kelsey’s a friend, she’s like my sis
– Келси е пријателка, таа е како мојата сестра
But we did hook up though
– Но ние се поврземе иако
What? Why would you guys tell me this through song?
– Што? Зошто би ми го кажале ова преку песна?
I hope we can still be friends
– Се надевам дека сеуште можеме да бидеме пријатели