Видео Клип
Текст
Just hear those sleigh bells jingling
– Само слушнете ги ѕвоната од санки
Ring tingle tingling too (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– Прстен пецкање премногу (прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
Come on, it’s lovely weather
– Ајде, прекрасно е времето
For a sleigh ride together with you (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– За возење со санки заедно со вас (прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
Outside the snow is falling
– Надвор снегот паѓа
And friends are calling, “Yoo hoo” (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– И пријателите се јавуваат, “Ју ху” (прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
Come on, it’s lovely weather
– Ајде, прекрасно е времето
For a sleigh ride together with you
– За возење со санки заедно со вас
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
Our cheeks are nice and rosy
– Нашите образи се убави и розови
And comfy and cosy are we (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– И удобни и пријатни сме ние (прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
We’re snuggled up together
– Ние сме згрчени заедно
Like two birds of a feather would be (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– Како две птици од пердув ќе биде (прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
Let’s take the road before us
– Ајде да тргнеме по патот пред нас
And sing a chorus or two (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– И пејте хор или два (прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
Come on, it’s lovely weather
– Ајде, прекрасно е времето
For a sleigh ride together with you
– За возење со санки заедно со вас
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
Our cheeks are nice and rosy
– Нашите образи се убави и розови
And comfy and cosy are we (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– И удобни и пријатни сме ние (прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
We’re snuggled up together
– Ние сме згрчени заедно
Like two birds of a feather would be (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– Како две птици од пердув ќе биде (прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
Let’s take a road before us
– Ајде да тргнеме по патот пред нас
And sing a chorus or two (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– И пејте хор или два (прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
Come on, it’s lovely weather
– Ајде, прекрасно е времето
For a sleigh ride together with you
– За возење со санки заедно со вас
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Прстен-а-линг-а-линг-а-динг-динг-динг)