Tyler, The Creator – I Hope You Find Your Way Home Англиски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

I hope you find your way home
– Се надевам дека ќе го најдете патот до дома
I hope you find your way home
– Се надевам дека ќе го најдете патот до дома
I hope you find your way home (Find your way home, find your way home, find your way home)
– Се надевам дека ќе го најдете патот до дома (Најдете го патот до дома, пронајдете го патот до дома,пронајдете го патот до дома)
I hope you find your way home (Find your way home, find your way home, find your way home)
– Се надевам дека ќе го најдете патот до дома (Најдете го патот до дома, пронајдете го патот до дома,пронајдете го патот до дома)

I’m slippin’, I’m slippin’, I’m slippin’, I’m slippin’, I need a hand
– Се лизгам, се лизгам, се лизгам, се лизгам, ми треба рака
Can you squeeze the man? My shit spinnin’, spinnin’, spinnin’, like a ceiling fan
– Можеш ли да го притиснеш човекот? Моето срање се врти, се врти, се врти, како тавански вентилатор
No alcohol, no pill in hand
– Без алкохол, без пилула во рака
My only vice is them sweets and them wheels I spin
– Мојот единствен порок се слатки и нив тркала што ги вртам
You better calm that down
– Подобро смири го тоа
‘Fore that nigga pop that round into your will not be found
– “Пред тоа црнчуга поп тоа круг во вашиот нема да се најде
Hot, hot glue with my palm like, “Ooh,” Spider-Man Velcro, nigga, I’m not you, I
– Топол, топол лепак со мојата дланка како, ” Ох, ” Спајдермен Велкро, нига, јас не сум ти, јас
Almost had a mini me, I wasn’t ready
– Речиси имав мини мене, не бев подготвен
And she wanted it with me, I’m talkin’ heavy
– И таа го сакаше тоа со мене, зборувам тешко
Then we had to guarantee, ain’t no confetti
– Тогаш моравме да гарантираме, нели конфети
Four million on that car, that’s not a Chevy
– Четири милиони на тој автомобил, тоа не Е Шеви
See, that’s my interest, so as of now, raisin’ a child is not on my wish list (Nope)
– Види, тоа е мојот интерес, па од сега, суво грозје дете не е на мојата листа на желби (Не)
Neither is bein’ safety net for bitches
– Ниту е безбедносна мрежа за кучки
I’m too selfish, contradiction (Ah)
– Јас сум премногу себичен, контрадикција (Ах)
Maybe I should before I’m too old and washed up like dishes (Washed)
– Можеби треба пред да бидам премногу стар и измиен како садови (Измиени)
Never bite tongue ’til the tooth sore
– Никогаш не гризете јазик додека забот не боли
If you was gon’ apologize, fuck you shoot for? Phew-phew
– Ако сакаше да се извиниш, зарем не пукаш? Фу-фу
When I pop out, they say, “Ooh, Lord”
– Кога ќе излезам, велат тие, ” Ох, Господи”
No Met Gala, but I’m everybody mood board
– Не Ја Запознав Гала, но јас сум сите одбор за расположение
I did a whole collection, collections in Paris
– Направив цела колекција, колекции Во Париз
They ain’t even send me the collection to wear it
– Не ми ја пратија колекцијата да ја носам
I’m so embarrassed, but happy that it happened
– Јас сум толку засрамен, но среќен што се случи
Fuck what you heard, I ain’t coon, I ain’t tappin’
– Heard се што слушна, не сум кун, не тапкам’
Always some corn for you niggas who ain’t cappin’, haters
– Секогаш пченка за тебе црнчуги кои не се заебаваат, хејтери
Always ride another nigga wave, you a sailor
– Секогаш вози уште еден црн бран, ти морнар
You could never moonwalk in my Chuck Taylors, brodie
– Никогаш не можеше да одиш на месечината во мојот чак тејлорс, броди
You niggas is jabronis
– Ти црнчуга си џабронис
I’m from the city where they ran up in Saucony’s
– Јас сум од градот каде што истрчаа во Сауконија
Thirty-one zeroes, shit thirsty, yuck
– Триесет и една нула, срање жеден, јак
Bitch sue for a mil’ tryna work me, settled at a mil’ ’cause that mil’, it couldn’t hurt me (Eugh)
– Кучка тужи за мил “обиди ме работи, се насели во мил “затоа што таа мил”, не можеше да ме повреди (Еуф)
It didn’t hurt me (Eugh)
– Не ме повреди (Еуг)
Nah, it ain’t hurt shit (Eugh)
– Не, не е повредено срање (Eu)
Sip the motherfuckin’ water, did a backflip (Mm)
– Пијте ја waterената вода, направивте повратен удар (Мм)
And if I shoot the club up, it’s a Black bitch (Don’t say that)
– И ако го застрелам клубот, Тоа Е Црна кучка (не го кажувај тоа)
On the plane by myself, I ain’t pack shit (Eugh)
– Во авионот сама, Не сум глутница
Yeah, eating candied yams and some catfish
– Да, јадење захаросани јамки и малку сом
Hm, yeah, that rich, fuck what you heard, I’m that nigga and I’m that bitch
– Хм, да, тоа богато, heardате што слушнавте, јас сум таа нига и јас сум таа кучка

I hope you find your way home
– Се надевам дека ќе го најдете патот до дома
Real shit, I’m proud of you
– Вистинско срање, горд сум на тебе
I’m proud of you, bro
– Горд сум на тебе, брат
Like, you just never cease to amaze me, like, you just—
– Како, едноставно никогаш не престануваш да ме воодушевуваш, како, едноставно—
There’s no words right now how I feel
– Во моментов нема зборови како се чувствувам
Do your thing, just keep, keep shinin’
– Правете ја вашата работа, само чувајте, продолжете да сјаете’
(Run it, run it, run it back, run it back)
– (Стартувај го, стартувај го назад, стартувај го назад)
(The light comes from within)
– (Светлината доаѓа одвнатре)
(The light comes from within)
– (Светлината доаѓа одвнатре)
(The light comes from within)
– (Светлината доаѓа одвнатре)
(The light comes from within)
– (Светлината доаѓа одвнатре)
(The light)
– (Светлината)
I hope you find your way home
– Се надевам дека ќе го најдете патот до дома
(Yeah, Chromakopia, Chromakopia)
– (Да, Хромакопија, Хромакопија)


Tyler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: