Видео Клип
Текст
Okay, okay, okay, okay, okay, okay, o-
– Добро, добро, добро, добро, добро, добро, добро, добро, ок-
You live in my dream state
– Живееш во мојата сон држава
Relocate my fantasy
– Преместете ја мојата фантазија
I stay in reality
– Останувам во реалноста
You live in my dream state
– Живееш во мојата сон држава
Any time I count sheep
– Секогаш кога броам овци
That’s the only time we make up, make up
– Тоа е единствениот пат кога шминкаме, шминкаме
You exist behind my eyelids, my eyelids
– Ти постоиш зад моите очни капаци, моите очни капаци
Now, I don’t wanna wake up
– Не сакам да се разбудам
20/20, 20/20 vision
– 20/20, 20/20 визија
Cupid hit me, cupid hit me with precision, eye
– Купидон ме удри, купидон ме удри со прецизност, око
Wonder if you look both ways when you cross my mind
– Се прашувам дали гледате на двата начина кога ќе го преминете мојот ум
I said, I said
– Реков, реков
I’m sick of, sick of, sick of, sick of chasing
– Болен сум од, болен од, болен од, болен од бркање
You’re the one that’s always running through my daydreams, I
– Ти си тој што секогаш ми поминува низ соништата, јас
I can only see your face when I close my eyes
– Го гледам твоето лице само кога ќе ги затворам очите
So…
– Така…
Can I get a kiss?
– Може ли да добијам бакнеж?
And can you make it last forever?
– Можеш ли да издржиш засекогаш?
I said I’m ’bout to go to war (Uh-huh)
– Реков дека ќе одам во војна (Ух-ха)
And I don’t know if I’ma see you again
– И не знам дали ќе се видиме повторно
Can I get a kiss? (Can I?)
– Може ли да добијам бакнеж? (Може Ли?)
And can you make it last forever? (Can you?)
– Можеш ли да издржиш засекогаш? (Можеш ли?)
I said I’m ’bout to go to war (I’m ’bout to)
– Реков дека сум ” за да одам во војна (јас сум за да)
And I don’t know if I’ma see you again
– И не знам дали ќе се видиме повторно
Ugh, switch it up
– Уф, смени го
I said, okay, okay, okay, okey-dokey, my infatuation
– Реков, добро, добро, добро, океј-доки, мојот занес
Is translating to another form of what you call it? (Love)
– Дали преведувањето во друга форма на она што го нарекувате? (Љубов)
Oh yeah, oh yeah, oh yeah, I ain’t met you, I’ve been looking
– О, да, о, да, не те запознав, те барав
Stop the waiting ‘fore I stop the chasing, like an alcoholic
– Престани да чекаш ‘ пред да престанам да бркам, како алкохоличар
“You don’t understand me”—what the fuck do you mean?
– “Не ме разбираш” – што сакаш да кажеш?
It’s them rose-tinted cheeks, yeah, it’s them dirt-colored eyes
– Тоа се тие розови обоени образи, да, тоа се очи во нечистотија
Sugar-honey iced tea, bumblebee on the scene
– Шеќер-мед ладен чај, бумбари на местото на настанот
Yeah, I’d give up my bakery to have a piece of your pie
– Да, би се откажал од мојата пекара за да имам парче од твојата пита
Ugh!
– Уф!
20/20, 20/20 vision
– 20/20, 20/20 визија
Cupid hit me, cupid hit me with precision, eye
– Купидон ме удри, купидон ме удри со прецизност, око
Wonder if you look both ways when you cross my mind
– Се прашувам дали гледате на двата начина кога ќе го преминете мојот ум
I said, I said
– Реков, реков
I’m sick of, sick of, sick of, sick of chasing
– Болен сум од, болен од, болен од, болен од бркање
You’re the one that’s always running through my daydreams, I
– Ти си тој што секогаш ми поминува низ соништата, јас
I can only see your face when I close my eyes
– Го гледам твоето лице само кога ќе ги затворам очите
So…
– Така…
Can I get a kiss? (Can I get a kiss?)
– Може ли да добијам бакнеж? (Може ли да добијам бакнеж?)
And can you make it last forever? (Make it last forever)
– Можеш ли да издржиш засекогаш? (Нека трае вечно)
I said I’m ’bout to go to war (‘Bout to go to war)
– Реков дека ” ќе одам во војна (“За да одам во војна)
I don’t know if I’ma see you again (See you again)
– Не знам дали ќе се видиме повторно (се Гледаме повторно)
Can I get a kiss? (Can I?)
– Може ли да добијам бакнеж? (Може Ли?)
And can you make it last forever? (Can you?)
– Можеш ли да издржиш засекогаш? (Можеш ли?)
I said I’m ’bout to go to war (‘Bout to)
– Реков дека сум ” за да одам во војна (“За)
And I don’t know if I’ma see you again
– И не знам дали ќе се видиме повторно
Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, o—
– Добро, добро, добро, добро, добро, добро, добро, добро, добро, добро, ок—
(La la, la la la la, la la)
– (Ла ла, ла ла ла, ла ла)
Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, o—
– Добро, добро, добро, добро, добро, добро, добро, добро, добро, добро, ок—
(La la, la la la, la la)
– (Ла ла, ла ла, ла ла)
Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, o—
– Добро, добро, добро, добро, добро, добро, добро, добро, добро, добро, ок—
(La la, la la la la, la la
– (Ла ла, ла ла ла, ла ла
La la, la la la la)
– Ла ла, ла ла ла ла ла)
One more time?
– Уште еднаш?
