Видео Клип
Текст
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
– Ах-ах-ах-ах-ах
A-ah
– Ух-ох
Bugün sana geldiğim anlardan biri (Ya)
– Денес е еден од моментите кога дојдов кај вас (Ја)
Ama mecburum bi’ sen anlarsan beni (Ya-ah)
– Но, морам, ако ме разбираш (Ја-ах)
Yakarım kendimi ağlarsan
– Ќе се изгорам ако плачеш
“Geri dön” diyemem (Ah)
– Не можам да кажам “врати се” (Ох)
Bırakamam asla zaten
– И онака никогаш не можам да пуштам
İnandım, o valla sensin, bırakmam
– Верував, ти си, нема да те пуштам
Dünya üstüme gelse de
– Иако светот се спушта врз мене
Koca dünya tersine dönse de (Ah)
– Иако целиот свет се превртува наопаку (Ох)
Hatta bütün hislerim ölse bırakmam (Ah)
– Дури и ако сите мои чувства умрат, нема да пуштам (Ох)
Sinirimden, inatçılığımdan
– Од мојот гнев, од мојата тврдоглавост
Serseriyim ben, silahla vurulmam (Ah-ah)
– Јас сум панкер, не ме застрелуваат со пиштол (Ах-ах)
Vur lan, beni vur, gocunmam
– Застрелај ме, застрелај ме, нема да одам
Gözün kitap gibi, bak başucumdan
– Твоето око е како книга, погледни од мојот кревет
Keyif alamadım uykularımdan
– Не можев да уживам во сонот
Sağ tarafım eksik uyanınca
– Мојата десна страна недостасува кога ќе се разбудам
Eksik bile eksik be anla (Ya)
– Дури и ако недостасува, недостасува, разбере (Ја)
Seni gördüm, ya, kaldım o anda
– Те видов, ох, останав во тој момент
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Дишам веќе една година, ох
Nefes alıyorum bir yıldır
– Дишам веќе една година
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır (Ah-ah-ah-ah)
– Даден е цел живот, ова дете е препознаено (Ах-ах-ах-ах)
Seni kendimden bile kıskanırım ben
– Јас сум љубоморен на тебе дури и повеќе отколку што сум на себе
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Дишам со тебе веќе една година
Nefes alıyorum bir yıldır
– Дишам веќе една година
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Пијте отров, повлечете, наг
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (Ya-ya)
– Дишам со тебе цела година (Ја-ја)
Anladığım tek dil tabanca
– Единствениот јазик што го разбирам е пиштол
Bugünün de dünden farkı yok (Ya)
– Денес не се разликува од вчера (Или)
Anca bi’ aklımı toplıyım, yaşıyım rahatça be (Ah-ah-ah-ah)
– Само го собирам умот, стар сум, удобен сум (ах-ах-ах-ах)
Kokun ilaç, ya, ben amansız hastayım
– Мирисот ти е лек, немилосрдно сум болен
Yirmi yediden sekizine basmıyım
– Наполнив осум од дваесет и седум години
Atlamıyo’sam neden terastayım?
– Зошто сум на тераса ако не скокам?
Annem, bi’ sen, bi’ dostum hayattayım
– Мамо, би “ти, би” мојот пријател, јас сум жив
N’oldu bize, biz olduk, taraf mıyız? (Yeah)
– Што ни се случи, станавме, дали сме на страна? (Да)
Seninle mutsuz olmak da varmış (Ya)
– Исто така, не сте задоволни со вас (Ја)
Sanki güzelliği topraktan almış
– Како да ја зеде убавината од земјата
Aşk diye bi’ duygu harbiden varmış
– Навистина постои чувство наречено љубов
Bi’ varmış ve yok olamaz asla
– Постои би и тоа никогаш не може да исчезне
Bi’ hastane koridorlarında voltayım, senin için attığım her adım
– Стојам во болничките ходници, секој чекор што го правам за тебе
Hatta ne istiyo’san senin olur
– Всушност, што и да сакате ќе биде ваше
Çünkü ben her zaman bur’dayım
– Затоа што секогаш сум во бур
Atla, seni gezdiririm
– Скокни, ќе те однесам на возење
Gönlümün duraklarında bembeyaz bi’ atla
– Скокни бело на постојките на моето срце
Kalp bahçem senin, o odalar senin ve istersen ip atla
– Мојата срцева градина е твоја, тие соби се твои и скокаат јаже ако сакате
Neden herkes benden bi’ şeyler bekliyo’ hem de yorulduğum dak’ka? (Ah)
– Зошто сите “очекуваат работи” од мене кога сум уморен? (Ох)
Yorulduğum anda benimle kal, hatta ol hep yanımda
– Останете со мене кога ќе се уморам, дури и бидете секогаш покрај мене
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Дишам веќе една година, ох
Nefes alıyorum bir yıldır
– Дишам веќе една година
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– Даден е цел живот, ова дете е препознаено
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– Јас сум љубоморен на тебе дури и од мене (Ох)
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Дишам со тебе веќе една година
Nefes alıyorum bir yıldır
– Дишам веќе една година
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Пијте отров, повлечете, наг
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır
– Дишам со тебе цела година
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Дишам веќе една година, ох
Nefes alıyorum bir yıldır
– Дишам веќе една година
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– Даден е цел живот, ова дете е препознаено
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– Јас сум љубоморен на тебе дури и од мене (Ох)
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Дишам со тебе веќе една година
Nefes alıyorum bir yıldır
– Дишам веќе една година
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Пијте отров, повлечете, наг
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (-dır)
– Дишам со тебе цела година (- режисер)
Ah
– Ох
Ya, istersen ip atla
– Да, скокни со јаже ако сакаш
Ya, ey-ey, ah
– Да, e -y, ох