Yandel & Feid – Yandel 150 Шпански Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

Déjate ver
– Дозволете си да бидете видени
Dime si hoy va’ pa’ la calle, bebé
– Кажи ми ако улицата оди ” па ” денес, душо
‘Toy en el case pensándote otra vez
– “Играчка во случај размислување за вас повторно
Quiero pichar, pero me salió al revés
– Сакам да пичар, но тоа излезе на друг начин

Mi amor
– Мојата љубов
A las do’ paso por ti, ve arreglándote
– На до ‘ јас ќе дојдам од тебе, оди поправи се
Hoy to’ corre por la mía, relájate
– Денес да ” се кандидира за рудникот, се релаксираат
Prometí que no iba a hacerte daño
– Ветив дека нема да те повредам
Así me sienta’ extraño, soy el que se quedó en tu piel
– Затоа се чувствувам ” чудно, јас сум тој што остана во твојата кожа

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– И додека (и додека) ме загреваш (ме загреваш)
Veo todo lo quе nunca me cuentas (Me cuеntas)
– Гледам се што никогаш не ми кажуваш (ми кажуваш)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Партијата е’ ма ‘ копиле ако пуштиш

Dale hasta abajo que ese culo responde
– Спушти го тоа газот реагира
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Душо, не те терај…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Знам на “што криеш”
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Јас и ти ќе направиме повеќе од една ноќ

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– И додека (и додека) ме загреваш (ме загреваш)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Гледам се што никогаш не ми кажуваш (ми кажуваш)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Партијата е’ ма ‘ копиле ако пуштиш
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Партијата е’ ма ‘ копиле ако пуштиш

Fluya, fluya
– Проток, проток
Sabe’ lo que quiero, beibi, fluya
– Знам што сакам, беиби, проток
A ti mucha’ te envidian
– Многу ви завидуваат
Pero tú está’ en la tuya, mamá
– Ама ти си во твоето, Мамо
Un baile privado pa’l que no sepa na’
– Приватен танц за не знам на’

Y ya bajamo’ tensión
– И веќе ја намалуваме напнатоста
Vine a buscarte, tú sabe’ la intención
– Дојдов да те фатам, ја знаеш намерата
Perreamo’ esta canción
– Переамо ‘ оваа песна
Después me dice’, ma, qué te pareció
– Потоа ми рече: “Мамо, што мислеше

Y yo no sé, pero me dio contigo
– И не знам, но тој ми даде со тебе
Estaba ruteando, pensándote y salí del caserío
– Размислував за тебе и ја напуштив фармата
Quiero probarte, que sea esta noche
– Сакам да те вкусам, нека биде вечерва
Bebé, me traje la corta por si me meto en un lío
– Душо, ја донесов кратката само во случај да влезам во неред

Dale hasta abajo que ese culo responde
– Спушти го тоа газот реагира
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Душо, не те терај…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Знам на “што криеш”
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Јас и ти ќе направиме повеќе од една ноќ

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– И додека (и додека) ме загреваш (ме загреваш)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Гледам се што никогаш не ми кажуваш (ми кажуваш)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Партијата е’ ма ‘ копиле ако пуштиш
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Партијата е’ ма ‘ копиле ако пуштиш

‘Toy en el punto, bebé, pero ‘toy pendiente de ti
– “Играчка на точка, бебе, но” играчка во очекување на вас
Lo’ peine’ están full, la moto full de gasoli-
– “Чешелот” е полн, велосипедот полн со гасоли-
Gafitas Oakley, machea con la white tee
– Оукли очила за сонце, мачеа со белата маичка
Me dice FERXXO, qué rico se lo metí esa noche
– ФЕРКСО ми кажува, колку вкусно го ставив во него таа ноќ

Jangueo, te fumeteo
– Јангуео, те пушам
Contigo to’ lo’ partie’ son de perreo
– Со тебе на ” ло “забава” синот де перео
Bebé, cuando te veo, yo te leo
– Душо, кога ќе те видам, те читам
Tú te pierde’, mami, yo te rastreo
– Те губам, Мамо, те следам

Baby, me la paso joseando, no tengo de otra
– Душо, добро се забавувам, немам друг
Hagamo’ que esta noche sea larga, bebé
– Да ја направиме долга ноќ, душо
Porque la vida e’ muy corta
– Бидејќи животот е премногу краток

Dale hasta abajo, que ese culo responde
– Спушти го, тој задник реагира
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Душо, не те терај…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Знам на “што криеш”
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Јас и ти ќе направиме повеќе од една ноќ

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– И додека (и додека) ме загреваш (ме загреваш)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Гледам се што никогаш не ми кажуваш (ми кажуваш)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Партијата е’ ма ‘ копиле ако пуштиш
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Партијата е’ ма ‘ копиле ако пуштиш

(Resistencia)
– (Отпор)
(Square Houze)
– (Плоштад Куќа)


Yandel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: