Ati242 – Yarasalar ടര്ക്കിഷ് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

Her şey para, ağzıma sakız gene
– പൈസയുടെ കാര്യം, എന്റെ വായിൽ വീണ്ടും ഗം
Tüm ekip panda, kavra kenara çekilsene
– മുഴുവൻ ടീം, പാണ്ട, അത് പിടിച്ചെടുക്കുക, മാറിനിൽക്കുക
Adliye’de büyüdüm, sokakla aram iyidir
– ഞാന് വളര്ന്നു, തെരുവില് ഞാന് നല്ലവനാണ്
Yine de Ati lükse soranlarda Prada giyinir
– എന്നിട്ടും, പ്രാഡയില് ആഡംബര വസ്ത്രം ചോദിക്കുന്നവര്
Ortama girdiğimde patlar balon egon
– ഞാൻ പരിസ്ഥിതിയിൽ പ്രവേശിക്കുമ്പോൾ, ബലൂൺ പൊട്ടിത്തെറിക്കുന്നു, നിങ്ങളുടെ ഈഗോ
Büyük balık hanginiz? Tartıda biz Megalodon
– നിങ്ങളിൽ ഏതാണ് ഏറ്റവും വലിയ മത്സ്യം? ഞങ്ങൾ മെഗാലോഡോൺ
Kalbim Mordor, beklemem senden şifa
– എന്റെ ഹൃദയം മോർഡോർ ആണ്, നിങ്ങളിൽ നിന്ന് രോഗശാന്തി പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ല
Okay (Okay, okay, oh-oh-oh)
– ഓക്കേ (ഓക്കേ, ഓക്കേ, ഓക്കേ)
Issız bi’ adam mıyım ya da ıssız adada?
– ഞാൻ മരുഭൂമിയിലാണോ അതോ മരുഭൂമിയിലാണോ?
Nedense bütün sevdiklerim şeytanla bi’ arada
– ചില കാരണങ്ങളാൽ, എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ടവരെല്ലാം പിശാചുമായി ഒരു ദളിതരാണ്.
Yürüdüm aradan, savaşım sade kendim
– ഞാന് ഡിസംബറില് നടന്നു, എന്റെ പോരാട്ടം ഞാന് തന്നെ
Yalan yüzyılın trendi, her masada
– നുണ നൂറ്റാണ്ടിന്റെ പ്രവണതയാണ്, ഓരോ മേശയിലും
Yapışır, yanar elde, baba, chill o sigara
– കത്തി, കയ്യില് പൊള്ളലേറ്റു, അച്ഛന് പുകവലിക്കുന്നു
Arkamdan konuşan bütün dostlara “Merhaba” (Ya, ya)
– എന്റെ പുറകിൽ സംസാരിക്കുന്ന എല്ലാ സുഹൃത്തുക്കൾക്കും “ഹലോ” (യാ, യ)
Mezara girmeden sakın ha arama
– ശവകുടീരത്തിൽ പോകാതെ വിളിക്കരുത്. ഡിസംബർ.
Varsa sorunu olan denemesi bedava (Ya, ya-ya, ya)
– ഒരു പ്രശ്നം ഉണ്ടെങ്കിൽ, പരീക്ഷണം സൌജന്യമാണ് (യാ, യ-യ, യ)
Sevdiğimiz tüm kadınlar çıktı Eyşan
– ഞങ്ങൾ സ്നേഹിക്കുന്ന എല്ലാ സ്ത്രീകളും പുറത്തുവന്നിട്ടുണ്ട്, ഐസാൻ
Kolpadan dostlar, arkadan ötme, at location
– കോൾപയിൽ നിന്നുള്ള സുഹൃത്തുക്കൾ, പിന്നിൽ നിന്ന് കാക്കരുത്, ലൊക്കേഷനിൽ
Bottega gözlük, hayalim Bentley Bentayga, schwarz-matt
– ബൊതെഗ ഗ്ലാസുകൾ, എന്റെ സ്വപ്നം ബെന്റ്ലി ബെംതയ്ഗ, ഷ്വാർസ്-മാറ്റ്
Kristal viski bardak, tüm düşmanlarım şah mat
– ക്രിസ്റ്റൽ വിസ്കി ഗ്ലാസ്, എന്റെ എല്ലാ ശത്രുക്കളും ചെക്ക്മേറ്റ്
Sanardım sarraf kendimi, değilmişim
– ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ പാഴാക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി, ഞാൻ അല്ല.
Ben kaldım hep arafta, kendime yenilmişim
– ഞാൻ എല്ലായ്പ്പോഴും ലിംബോയിലായിരുന്നു, ഞാൻ സ്വയം പരാജയപ്പെട്ടു.
Yalancı kalpler sarmış senin işin
– നുണ പറയുന്ന ഹൃദയങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ജോലിയെ ചുറ്റിപ്പറ്റിയാണ്
Elim tetik şakakta, cennette delirmişim
– എന്റെ കൈ ട്രിഗർ ക്ഷേത്രത്തിലാണ്, എനിക്ക് സ്വർഗത്തിൽ ഭ്രാന്താണ്.
Her taraf kan emen, saygı paraya paralel
– എല്ലാ വശത്തും രക്തം കുടിക്കുന്നു, ബഹുമാനം പണത്തിന് സമാന്തരമാണ്
Olamadım hiç politik, koydum ortaya karakter
– ഞാനൊരിക്കലും രാഷ്ട്രീയത്തിലിറങ്ങിയിട്ടില്ല, കഥാപാത്രത്തെ അവിടെ അവതരിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്.
Şarkılardan sallama bana küçük je m’appelle
– പാട്ടിൽ നിന്ന് എന്നെ കുലുക്കരുത്, ലിറ്റിൽ ജെ എം അപ്പല്ലെ
Altına sıçma, tüm gün karşımda ara ve bana gel
– നാശം പിടിക്കരുത്, ദിവസം മുഴുവൻ എന്റെ മുന്നിലിരുന്ന് ഡി. സി. യെ വിളിച്ച് എന്റെ അടുത്തേക്ക് വരൂ
Ödediniz bedel, anladık herkes mafya
– നിങ്ങൾ വില കൊടുത്തു, ഞങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നു, എല്ലാവരും ഒരു മാഫിയയാണ്.
Ben çıktım o triplerden, kan döktüm her savaşta
– ആ യാത്രകളിൽ നിന്ന് ഞാൻ പുറത്തുവന്നു, എല്ലാ യുദ്ധങ്ങളിലും ഞാൻ രക്തം ചൊരിയുന്നു.
Yanaşma sen, baby, gün ateşimde yanarsın (Mm, mm)
– അടുപ്പിൽ വരരുത് മോളേ……….. എന്റെ തീയിൽ നീ കത്തിക്കും.
Bizde gangsta yok, bizdeki her kafa rahatsız
– നമുക്ക് ഒരു ഗാംഗ്സ്റ്റ ഇല്ല, നമ്മുടെ ഓരോ തലയും അസ്വസ്ഥമാണ്

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– എന്റെ സൂര്യൻ ഉദിച്ചില്ല, വവ്വാലുകൾ ഇപ്പോഴും വേട്ടയാടുന്നു, അവർ രാത്രിയിൽ ജീവിക്കുന്നു
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (യു-ആഹ്) എല്ലാ ദിവസവും എനിക്ക് ഒരു പുതിയ പരീക്ഷ ഉണ്ട്, രണ്ട് വർഷത്തിനുള്ളിൽ തകർന്ന ഹൃദയം
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– വായുവിൽ വിരലുകൾ, കുട്ടിക്കാലം മുതൽ അസുഖകരമായ തല
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– ഞാൻ കലയോട് ആകർഷിക്കപ്പെടുന്നു, എനിക്ക് ചുറ്റും മുറിവുകളുണ്ട്, അച്ഛൻ.
Diggi, okay
– ഡിഗ്ഗി, ഓക്കേ
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– എന്റെ സൂര്യൻ ഉദിച്ചില്ല, വവ്വാലുകൾ ഇപ്പോഴും വേട്ടയാടുന്നു, അവർ രാത്രിയിൽ ജീവിക്കുന്നു
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (യു-ആഹ്) എല്ലാ ദിവസവും എനിക്ക് ഒരു പുതിയ പരീക്ഷ ഉണ്ട്, രണ്ട് വർഷത്തിനുള്ളിൽ തകർന്ന ഹൃദയം
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– വായുവിൽ വിരലുകൾ, കുട്ടിക്കാലം മുതൽ അസുഖകരമായ തല
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– ഞാൻ കലയോട് ആകർഷിക്കപ്പെടുന്നു, എനിക്ക് ചുറ്റും മുറിവുകളുണ്ട്, അച്ഛൻ.
Diggi, okay
– ഡിഗ്ഗി, ഓക്കേ

Hayatım festival sürekli iptal olan (U-ah, ah, ah-ah)
– ഡാർലിംഗ്, ഉത്സവം നിരന്തരം റദ്ദാക്കപ്പെടുന്നു (യു-ആഹ്, ആഹ്, ആഹ്-ആഹ്)
Habibler’den Liman’a, Antalya Sinaloa, ah
– ഹബീബ്ലർ ടു ലിമാൻ, അന്റാലിയ സിനലോവ, ആഹ്
Sokakta kuş dili hızlıdır like Cancelo
– തെരുവിലെ പക്ഷി ഭാഷ കാൻസലോ പോലെ വേഗത്തിൽ
Bütün güvercinler sizindir, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
– എല്ലാ പ്രാവുകളും നിങ്ങളുടേതാണ്, അക്കിസ്, ഓസോ, സെഡോ (ഉ-ആഹ്, ആഹ്, ആഹ്-ആഹ്)
Kollarda tattoo, kalpler kırıldı beton (Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
– ആയുധങ്ങളിൽ ടാറ്റൂ, ഹൃദയങ്ങൾ തകർന്ന കോൺക്രീറ്റ് (ആഹ്, ആഹ്-ആഹ്, ആഹ്-ആഹ്-ആഹ്-ആഹ്)
Üç milyonluk araba, görmedim dolu depo
– മൂന്ന് ലക്ഷം കാറുകള്, ഒരു വെയര്ഹൗസും ഞാന് കണ്ടിട്ടില്ല
Kırıl’cak var mı rekor? Fakirken bindim yata (U-ah-ah, ah)
– ഒരു റെക്കോർഡ് തകർക്കാൻ കഴിയുമോ? ഞാൻ പാവം ആയിരുന്നപ്പോൾ ഒരു ബോട്ടിൽ കയറി (ഉ-ആഹ്-ആഹ്, ആഹ്)
Bu kadar kralın olduğu yerde benim adım “Papa”
– ഇത്രയധികം രാജാക്കന്മാര് ഉള്ളിടത്ത് എന്റെ പേര് “പപ്പാ”
Tanıdım kendimden başka sadece Hugo Boss (Mm, mm, mm)
– ഞാനല്ലാതെ മറ്റാരുമല്ല ഹ്യൂഗോ ബോസ് (എംഎം, എംഎം, എംഎം)
Kaledeyim bi’ Buffon, bana verin mikrofon
– ഞാൻ കോട്ടയത്താണ്, മൈക്രോഫോൺ തരൂ
Kalbimde molotof olsa da konum Mykonos (Mm, mm, mm)
– എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ഒരു മൊളോട്ടോവ് ഉണ്ടെങ്കിലും, സ്ഥലം മൈകോണോസ് (മില്ലീമീറ്റർ, മില്ലീമീറ്റർ)ആണ്.
(Bu kadar acı çekmek yaptı beni filozof)
– (ഇതെന്നെ ഒരുപാട് വേദനിപ്പിച്ചു, തത്ത്വചിന്തകന്)
Çantada Otrivine ve müzik hâlâ hobi, bil
– ബാഗിൽ ഒട്രിവിൻ, സംഗീതം ഇപ്പോഴും ഒരു ഹോബിയാണ്, ബിൽ
Para dolu komidin, para katladık o biçim
– നൈറ്റ് സ്റ്റാൻഡ് നിറയെ പണമാണ്, ഞങ്ങൾ പണം ആ വഴിക്ക് മടക്കി
Beş yıldızlı hotel, tüm nevale masada
– ഫൈവ് സ്റ്റാർ ഹോട്ടൽ, ഓൾ നെവാലെ മസാദ
Yalana gelemem, yanlış yapana ra-ta-ta (Ya)
– എനിക്ക് കള്ളം പറയാൻ പറ്റില്ല, തെറ്റ് ചെയ്തവന്റെ അടുത്തേക്ക് റാ-താ-താ (യാ)

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– എന്റെ സൂര്യൻ ഉദിച്ചില്ല, വവ്വാലുകൾ ഇപ്പോഴും വേട്ടയാടുന്നു, അവർ രാത്രിയിൽ ജീവിക്കുന്നു
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (യു-ആഹ്) എല്ലാ ദിവസവും എനിക്ക് ഒരു പുതിയ പരീക്ഷ ഉണ്ട്, രണ്ട് വർഷത്തിനുള്ളിൽ തകർന്ന ഹൃദയം
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– വായുവിൽ വിരലുകൾ, കുട്ടിക്കാലം മുതൽ അസുഖകരമായ തല
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– ഞാൻ കലയോട് ആകർഷിക്കപ്പെടുന്നു, എനിക്ക് ചുറ്റും മുറിവുകളുണ്ട്, അച്ഛൻ.
Diggi, okay
– ഡിഗ്ഗി, ഓക്കേ
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– എന്റെ സൂര്യൻ ഉദിച്ചില്ല, വവ്വാലുകൾ ഇപ്പോഴും വേട്ടയാടുന്നു, അവർ രാത്രിയിൽ ജീവിക്കുന്നു
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (യു-ആഹ്) എല്ലാ ദിവസവും എനിക്ക് ഒരു പുതിയ പരീക്ഷ ഉണ്ട്, രണ്ട് വർഷത്തിനുള്ളിൽ തകർന്ന ഹൃദയം
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– വായുവിൽ വിരലുകൾ, കുട്ടിക്കാലം മുതൽ അസുഖകരമായ തല
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– ഞാൻ കലയോട് ആകർഷിക്കപ്പെടുന്നു, എനിക്ക് ചുറ്റും മുറിവുകളുണ്ട്, അച്ഛൻ.
Diggi, okay
– ഡിഗ്ഗി, ഓക്കേ

Oh-oh-oh, ah-ah
– ഓഹ് ഓഹ് ഓഹ് ഓഹ് ഓഹ് ഓഹ്
U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya
– യു-ഓ, ഓ, യാ-യാ-യാ-യാ-യാ-യ
U-oh, u-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– ഉ-ഓ, ഉ-ഓ, യ-യാ-യ-യ-യ-യ-യ-യ-യ
Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– യ-യ-യ-യ-യ-യ-യ-യ-യ-യ-യ-യ-യ
Mm-mm
– എംഎം-എംഎം


Ati242

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: