വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്
ഗാനരചന
Baby, dime la verdad
– കുഞ്ഞേ, സത്യം പറയൂ
Si te olvidaste de mí
– നീ എന്നെ മറന്നെങ്കിൽ
Yo sé que fue una noche na’ más
– എനിക്കറിയാം ഇതൊരു രാത്രിയാണെന്ന്.
Que no se vuelve a repetir
– ഇനിയൊരിക്കലും സംഭവിക്കില്ലെന്ന്
Tal vez en ti quise encontrar
– നിന്നില് ഞാന് കണ്ടെത്താന് ആഗ്രഹിച്ചു
Lo que en otra perdí
– മറ്റൊരാളിൽ ഞാൻ നഷ്ടപ്പെട്ട
Tu orgullo no me quiere hablar
– നിന്റെ അഭിമാനം എന്നോട് സംസാരിക്കില്ല.
Entonces vamo’ a competir
– അപ്പോൾ ഞാൻ മത്സരിക്കും.
A ver, ey
– നോക്കാം, ഹായ്
No me gusta perder
– എനിക്ക് നഷ്ടപ്പെടാൻ ഇഷ്ടമല്ല
Dime qué vamo’ a hacer
– പറയൂ ഞാനെന്തു ചെയ്യും
Me paso mirando el cel, wow
– ഞാൻ കണ്ണാടി നോക്കി… ഹോ.. ഹോ.. ഹോ.
No puede ser
– അത് പറ്റില്ല.
Aunque me tarde un poco, juro que vo’a responder
– അല്പം സമയമെടുത്താലും ഞാന് മറുപടി പറയും.
Quisiera volverte a ver
– എനിക്ക് നിന്നെ വീണ്ടും കാണണം
Quisiera volverte a ver encima de mí brincando, uh, uh, uh
– നീ വീണ്ടും എന്റെ മുകളിൽ ചാടുന്നത് കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, ആഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്
Lo rica que te ves chingando, uh, uh, uh
– നീ എത്ര ധനികനാണു്, ആഹ്, ആഹ്, ആഹ്, ആഹ്
No sé qué estamos esperando (dime)
– ഞങ്ങള് കാത്തിരിക്കുന്നത് എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല (പറയൂ)
El orgullo nos está ganando, ey
– അഹങ്കാരം നമ്മെ ജയിക്കുന്നു, ഹേയ്
Baby, dime la verdad
– കുഞ്ഞേ, സത്യം പറയൂ
Si te olvidaste de mí
– നീ എന്നെ മറന്നെങ്കിൽ
Yo sé que fue una noche na’ más
– എനിക്കറിയാം ഇതൊരു രാത്രിയാണെന്ന്.
Que no se vuelve a repetir
– ഇനിയൊരിക്കലും സംഭവിക്കില്ലെന്ന്
Tal vez en ti quise encontrar, ey
– നിന്നില് ഞാന് കണ്ടെത്താന് ആഗ്രഹിച്ചിരുന്നിരിക്കാം, ഹേയ്
Lo que en otra perdí
– മറ്റൊരാളിൽ ഞാൻ നഷ്ടപ്പെട്ട
Tu orgullo no me quiere hablar
– നിന്റെ അഭിമാനം എന്നോട് സംസാരിക്കില്ല.
Entonces vamo’ a competir
– അപ്പോൾ ഞാൻ മത്സരിക്കും.
A ver, ey
– നോക്കാം, ഹായ്
Uh
– ഉം
Desde que nos vimos, pienso en
– ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ മുതൽ, ഞാൻ ചിന്തിക്കുകയായിരുന്നു.
Cómo nos comimos, ey
– എങ്ങനെ കഴിച്ചു, ഹായ്
Después dividimos, cada
– നാം ഓരോരുത്തരും
Cual por su camino
– അതിന്റെ വഴിയില്
En la alfombra aún están las manchas de vino
– കോട്ടയത്ത് ഇപ്പോഴും മദ്യശാലകൾ
¿Dónde está ese totito que lleva tiempo perdido?
– കുറച്ചുകാലമായി കാണാതായ ആ ചെറുപ്പക്കാരൻ എവിടെ?
Si te digo que me gustas, que estás buena
– ഞാൻ നിന്നെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുവെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ ചൂടാണ്.
No lo tomes por cumplido
– ഒരു അഭിനന്ദനത്തിനായി എടുക്കരുത്
Es que yo soy un bellaco
– വെറുതെ ഞാനൊരു പാവം
Es que yo soy un atrevido, ey
– ഞാനൊരു ധൈര്യശാലിയാണ്, ഹേയ്
Y hace tiempo que quiero chingar contigo
– കുറെ നാളായി നിന്നോട് കോപ്പിയടിക്കാൻ തുടങ്ങിയിട്ട്.
Mami, te vo’ a dar
– അമ്മേ ഞാൻ തരാം
Hasta que te duela la popola como a Glou (Glou)
– നിങ്ങളുടെ പോപോള ഒരു ഗ്ലോ (ഗ്ലോ)പോലെ വേദനിപ്പിക്കുന്നതുവരെ
Me gusta tu flow (flow)
– ഇഷ്ടമായി നിൻ കവിത (കവിത)
Tranquilita, tú siempre te roba’ el show (ey)
– റിലാക്സ്, നിങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും മോഷ്ടിക്കുന്നു ‘ ഷോ (എയ്)
Una perversa, le vo’a dar dembow (mami)
– ഒരു വക്രബുദ്ധി, ലെ വോ ഡാർ ഡെംബോ (മമ്മി)
Si se pone en cuatro, I go where she goes
– അവള് നാലില് കയറിയാല്, ഞാന് പോകുന്നിടത്തേക്ക് പോകും.
So, mami, dime, a ver
– അമ്മേ, പറയൂ, നമുക്ക് നോക്കാം.
I wanna feel that pussy again
– എനിക്ക് വീണ്ടും ആ പുസ്സി അനുഭവപ്പെടണം
Tú tienes piquete y yo también (yo también)
– നിനക്കൊരു പിക്കറ്റ് ലൈന് ഉണ്ട്, ഞാനും (ഞാനും)
Por poco pierdo y te envío un DM, ey
– ഞാന് തോറ്റു, ഒരു ഡിഎം അയച്ചുതരാം, ഹേയ്
Pa’ decirte la verdad
– സത്യം പറയാന്
Que no me he olvida’o de ti
– ഞാൻ നിന്നെ മറന്നിട്ടില്ലെന്ന്
Yo sé que fue una noche na’ más
– എനിക്കറിയാം ഇതൊരു രാത്രിയാണെന്ന്.
Que no se vuelve a repetir
– ഇനിയൊരിക്കലും സംഭവിക്കില്ലെന്ന്
Tal vez en ti quise encontrar
– നിന്നില് ഞാന് കണ്ടെത്താന് ആഗ്രഹിച്ചു
Lo que en otra perdí
– മറ്റൊരാളിൽ ഞാൻ നഷ്ടപ്പെട്ട
Tu orgullo no me quiere hablar
– നിന്റെ അഭിമാനം എന്നോട് സംസാരിക്കില്ല.
Entonces vamo’ a competir
– അപ്പോൾ ഞാൻ മത്സരിക്കും.
A ver, ey
– നോക്കാം, ഹായ്