BEGE – HER GÜN AĞLADIM ടര്ക്കിഷ് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

(H-H-H-H-Hypzex)
– (എച്ച്-എച്ച്-എച്ച്-ഹൈപ്സെക്സ്)

Ya, BEGE ya, ah
– യാ, ബീഗ യാ, ഓ
Döndüm aynısı
– ഞാൻ അതേ മടക്കം
Ellerim bağlı, üstümde boş bi’ kaygı
– എന്റെ കൈകൾ കെട്ടിയിരിക്കുന്നു, എന്റെ മേൽ ഒരു ശൂന്യമായ ഉത്കണ്ഠയുണ്ട്
Senin bende kaldı gidişinin de boş bi’ kaygısı
– ഞാൻ നിന്നെ വിട്ടുപോയി, നിന്റെ പുറപ്പാടിന്റെ ശൂന്യമായ ആശങ്ക
Yapamam artık, olmasın sonumuz ayrılık (Ya)
– എനിക്കിനി വയ്യ, നമ്മുടെ വേർപിരിയലിന്റെ അവസാനമാകരുത് (യാ)
Kötüydü, bilirim, istemezdim böyle olmasını
– ഇത് മോശമായിരുന്നു, എനിക്കറിയാം, ഇത് ഇങ്ങനെയായിരിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല.
Kafamdan atamam yokluğunu çünkü or’dasın
– നിന്റെ അസാന്നിധ്യം എന്റെ തലയിൽ നിന്ന് പുറത്തെടുക്കാൻ എനിക്ക് കഴിയില്ല, കാരണം നീ അല്ലെങ്കിൽ
“Yanıma sendin yakışan tek” derdim
– “നീ മാത്രമായിരുന്നു എനിക്ക് അനുയോജ്യൻ” ഞാൻ പറഞ്ഞു.
Kendimleydi bütün derdim
– എന്റെ കാര്യം മാത്രം നോക്കിയാല് മതിയായിരുന്നു
Sana da yaşattım bildin
– ഞാനും ജീവിച്ചു, നിനക്കറിയാമോ?
Şimdi de içim de hiç değil rahat
– ഇപ്പോള് എനിക്കും സുഖമില്ല.
Bakamam önüme
– എനിക്ക് മുന്നോട്ട് നോക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല.
Ama kalmadı hiçbi’ şey neden benim elimde
– ‘ഒന്നും ബാക്കിയില്ല, എന്തിനാ എന്റെ കൈയില്?’

Her gün ağladım (Ya) darmadağın
– ഞാൻ എല്ലാ ദിവസവും കരയുന്നു (അല്ലെങ്കിൽ കരയുന്നു)
Sigara yakıp daldım
– ഞാൻ ഒരു സിഗരറ്റ് കത്തിച്ചു.
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– ഞാൻ ചോദിച്ചു, ” വേറെ എന്താ? എന്തിനുവേണ്ടിയുള്ള കർമ്മം?”
Dumana asıl rahatla (Yeah)
– പുകവലി (അതെ)
Her gün ağladım darmadağın
– എല്ലാ ദിവസവും ഞാൻ കരയുന്നു, നിങ്ങൾ ഒരു കുഴപ്പക്കാരനാണ്.
Sigara yakıp daldım
– ഞാൻ ഒരു സിഗരറ്റ് കത്തിച്ചു.
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– ഞാൻ ചോദിച്ചു, ” വേറെ എന്താ? എന്തിനുവേണ്ടിയുള്ള കർമ്മം?”
Dumana asıl rahatla
– പുകവലി ശീലമാക്കുക

Eller sussun ben ağlayayım
– നിൻ കൈകൾ മൌനമേ, ഞാൻ കരയട്ടെ
Kendime belalıyım helal olsun
– ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നു, ഹലാൽ
Zararın ne? Dert miyim, deva mıyım?
– എന്താണ് ദോഷം? ഞാൻ ഒരു പ്രശ്നമാണോ അതോ ചികിത്സയാണോ?
Söylerim şarkıları yüzüne
– നിന്റെ മുഖത്ത് പാടുന്ന പാട്ടുകൾ
Yanarım sigaramla birlikte
– എന്റെ സിഗരറ്റ് കത്തിച്ച്
Dayanamıyorum artık
– ഇനി എനിക്ക് സഹിക്കാനാവില്ല
Her gün ağladım of of
– ഓരോ ദിവസവും ഞാൻ കരഞ്ഞു
Öylece bitiyorum, sen şimdi kimselere kalmadın mı?
– ഇപ്പൊ ഞാനിതാ അവസാനിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു… നീ ആരുടെയെങ്കിലും അടുത്ത് പോയില്ലേ?
Ya, dünya, canım yandı dumanım yok diye
– ഓ, ലോകം, എനിക്ക് പുകയില്ല കാരണം എനിക്ക് വേദനിക്കുന്നു
Yangınımı görmedin güya
– നീയെന്റെ അഗ്നിയെ കണ്ടില്ല………..
Şu yağmurda bile kül oldum
– ഈ മഴയിലും ഞാന് ചാരമായി
Küllerim savruldu, ben soldum
– എന്റെ ചാരം എറിഞ്ഞുകളഞ്ഞു, ഞാന് വാടിപ്പോയി
Sevilmem dargındı, sevmem yorgun
– സ്നേഹിക്കപ്പെടുന്നതില് എനിക്ക് അസൂയ തോന്നി, സ്നേഹിക്കുന്നതില് മടുത്തു
İnanandım, yalan oldum
– ഞാന് വിശ്വസിച്ചു, ഞാന് കള്ളം പറഞ്ഞു

Her gün ağladım darmadağın
– എല്ലാ ദിവസവും ഞാൻ കരയുന്നു, നിങ്ങൾ ഒരു കുഴപ്പക്കാരനാണ്.
Sigara yakıp daldım
– ഞാൻ ഒരു സിഗരറ്റ് കത്തിച്ചു.
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– ഞാൻ ചോദിച്ചു, ” വേറെ എന്താ? എന്തിനുവേണ്ടിയുള്ള കർമ്മം?”
Dumana asıl rahatla
– പുകവലി ശീലമാക്കുക
Her gün ağladım darmadağın
– എല്ലാ ദിവസവും ഞാൻ കരയുന്നു, നിങ്ങൾ ഒരു കുഴപ്പക്കാരനാണ്.
Sigara yakıp daldım
– ഞാൻ ഒരു സിഗരറ്റ് കത്തിച്ചു.
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– ഞാൻ ചോദിച്ചു, ” വേറെ എന്താ? എന്തിനുവേണ്ടിയുള്ള കർമ്മം?”
Dumana asıl rahatla
– പുകവലി ശീലമാക്കുക

Durmadan durmadan her gün hep ağladım ya
– ഞാൻ എല്ലാ ദിവസവും കരയുന്നു, നിർത്താതെ, നിർത്താതെ
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– ഞാൻ ചോദിച്ചു, ” വേറെ എന്താ? എന്തിനുവേണ്ടിയുള്ള കർമ്മം?”
Dumana asıl rahatla
– പുകവലി ശീലമാക്കുക
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (ഞാൻ ആഴത്തിൽ വീണു, ആഴത്തിൽ വീണു)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (Not at all hay’ra, not at all hay’ra)
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (ഞാൻ ആഴത്തിൽ വീണു, ആഴത്തിൽ വീണു)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (Not at all hay’ra, not at all hay’ra)

[Enstrümantal Çıkış]
– [Instrumental ഔട്ട്പുട്ട്]


BEGE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: