BENNETT – Vois sur ton chemin (Techno Mix) ഫ്രഞ്ച് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

Vois sur ton chemin
– നിന്റെ വഴിയിൽ കാണുക
Gamins oubliés, égarés
– നഷ്ടപ്പെട്ട കുട്ടികള്
Donne-leur la main
– കൈ കൊടുക്കുക
Pour les mener
– അവരെ നയിക്കാൻ
Vers d’autres lendemains
– നാളെകളിലേക്ക്
(Donne-leur la main pour les mener)
– (അവയെ നയിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ കൈകൾ നൽകുക)
(Vers d’autres lendemains)
– [തിരുത്തുക] നാളെ

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– രാത്രിയുടെ ഹൃദയത്തില് (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– പ്രതീക്ഷയുടെ തിരമാല, ജീവിതത്തിന്റെ ആർദ്രത
Sentier de gloire
– മഹത്വത്തിന്റെ പാത
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (ജീവിതം, ജീവിതം)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (മഹത്വത്തിന്റെ പാത, മഹത്വത്തിന്റെ പാത)

Bonheurs enfantins
– കുട്ടികളുടെ സന്തോഷം
Trop vite oubliés, effacés
– വളരെ വേഗം മറന്നു, മാഞ്ഞുപോയി
Une lumière dorée brille sans fin
– ഒരു സ്വർണ്ണ വെളിച്ചം അനന്തമായി പ്രകാശിക്കുന്നു
Tout au bout du chemin
– പാതയുടെ അവസാനം
(Vite oubliés, effacés)
– (പെട്ടെന്ന് മറന്നു പോയി)
(Une lumière dorée brille sans fin)
– (ഒരു സുവർണ്ണ വെളിച്ചം അനന്തമായി പ്രകാശിക്കുന്നു)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– രാത്രിയുടെ ഹൃദയത്തില് (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
L’onde d’espoir
– പ്രതീക്ഷയുടെ തിരമാല
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– രാത്രിയുടെ ഹൃദയത്തില് (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
L’onde d’espoir
– പ്രതീക്ഷയുടെ തിരമാല
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– രാത്രിയുടെ ഹൃദയത്തില് (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
L’onde d’espoir
– പ്രതീക്ഷയുടെ തിരമാല
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– രാത്രിയുടെ ഹൃദയത്തില് (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
L’onde d’espoir
– പ്രതീക്ഷയുടെ തിരമാല

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– രാത്രിയുടെ ഹൃദയത്തില് (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
L’onde d’espoir
– പ്രതീക്ഷയുടെ തിരമാല
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– രാത്രിയുടെ ഹൃദയത്തില് (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
L’onde d’espoir
– പ്രതീക്ഷയുടെ തിരമാല
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– രാത്രിയുടെ ഹൃദയത്തില് (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
L’onde d’espoir
– പ്രതീക്ഷയുടെ തിരമാല

Ardeur de la vie
– ജീവിതത്തിന്റെ ആവേശം
Sentier de gloire
– മഹത്വത്തിന്റെ പാത
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (ജീവിതം, ജീവിതം)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (മഹത്വത്തിന്റെ പാത, മഹത്വത്തിന്റെ പാത)

Vois sur ton chemin
– നിന്റെ വഴിയിൽ കാണുക
Gamins oubliés, égarés
– നഷ്ടപ്പെട്ട കുട്ടികള്
Donne-leur la main pour les mener
– അവരെ നയിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ കൈകൾ നൽകുക
Vers d’autres lendemains
– നാളെകളിലേക്ക്
(Donne-leur la main pour les mener)
– (അവയെ നയിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ കൈകൾ നൽകുക)
(Vers d’autres lendemains)
– [തിരുത്തുക] നാളെ

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– രാത്രിയുടെ ഹൃദയത്തില് (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
L’onde d’espoir
– പ്രതീക്ഷയുടെ തിരമാല
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– രാത്രിയുടെ ഹൃദയത്തില് (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
L’onde d’espoir
– പ്രതീക്ഷയുടെ തിരമാല
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– രാത്രിയുടെ ഹൃദയത്തില് (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
L’onde d’espoir
– പ്രതീക്ഷയുടെ തിരമാല
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– രാത്രിയുടെ ഹൃദയത്തില് (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
L’onde d’espoir
– പ്രതീക്ഷയുടെ തിരമാല
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– രാത്രിയുടെ ഹൃദയത്തില് (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
L’onde d’espoir
– പ്രതീക്ഷയുടെ തിരമാല
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– രാത്രിയുടെ ഹൃദയത്തില് (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
L’onde d’espoir
– പ്രതീക്ഷയുടെ തിരമാല
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– രാത്രിയുടെ ഹൃദയത്തില് (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
L’onde d’espoir
– പ്രതീക്ഷയുടെ തിരമാല
Ardeur de la vie
– ജീവിതത്തിന്റെ ആവേശം
Sentier de gloire
– മഹത്വത്തിന്റെ പാത

Vois sur ton chemin
– നിന്റെ വഴിയിൽ കാണുക
Gamins oubliés, égarés
– നഷ്ടപ്പെട്ട കുട്ടികള്
Donne-leur la main pour les mener
– അവരെ നയിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ കൈകൾ നൽകുക
Vers d’autres lendemains
– നാളെകളിലേക്ക്
(Donne-leur la main pour les mener)
– (അവയെ നയിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ കൈകൾ നൽകുക)
(Vers d’autres lendemains)
– [തിരുത്തുക] നാളെ

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– രാത്രിയുടെ ഹൃദയത്തില് (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– പ്രതീക്ഷയുടെ തിരമാല, ജീവിതത്തിന്റെ ആർദ്രത
Sentier de
– ട്രയൽ ഓഫ്
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– രാത്രിയുടെ ഹൃദയത്തില് (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
L’onde d’espoir
– പ്രതീക്ഷയുടെ തിരമാല
Ardeur de la vie
– ജീവിതത്തിന്റെ ആവേശം


BENNETT

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: