Erika Lundmoen – Яд റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

Чтоб идти дальше, выверни душу
– ഇനിയും വരണം, ആത്മാവിനെ
Город разрушен
– നഗരം നശിച്ചു
Город бездушен
– നഗരം ആത്മാവില്ലാത്ത
Я молюсь Богу, чтобы стать лучше
– നല്ലത് വരാൻ ഞാൻ ദൈവത്തോട് പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു.
Город разрушен
– നഗരം നശിച്ചു
Город не нужен
– നഗരം ആവശ്യമില്ല

На, на, на, мне всё равно
– നാ, നാ, നാ, നാ
Да, да, да, да, вы мне никто
– അതെ, അതെ, അതെ, അതെ, നിങ്ങൾ എനിക്ക് ആരുമല്ല.
Но языки – это яд
– നാവുകള് വിഷം
Я вижу их взгляд
– അവരുടെ നോട്ടം ഞാന് കാണുന്നു

Я тот случай – голову ломай
– ഞാൻ ആ കേസ്-നിങ്ങളുടെ തല തകർക്കുക
Круче всех-всех сучек, просто понимай
– അടിപൊളി ഓൾ-എല്ലാ bitches, വെറും മനസ്സിലാക്കാൻ
На высоту сам себя поднимай
– സ്വയം ഉയരത്തിലേക്ക് ഉയർത്തുക
Свою пустоту мною не заполняй (не заполняй)
– നിന്റെ ശൂന്യത എന്നിൽ നിറയ്ക്കരുത് (നിറയ്ക്കരുത്)
Хочешь меня, сам себя поменяй (сам себя поменяй)
– നിങ്ങൾ എന്നെ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, സ്വയം മാറുക (സ്വയം മാറ്റുക)

Все, все, все, все, все, все, все, все…
– എല്ലാം, എല്ലാം, എല്ലാം, എല്ലാം, എല്ലാം, എല്ലാം…
Все, все, все, все, все, все, все, все…
– എല്ലാം, എല്ലാം, എല്ലാം, എല്ലാം, എല്ലാം, എല്ലാം…
Все жмут на зелёный
– എല്ലാ പച്ച ക്ലിക്ക്
А я жму на красный
– ഞാൻ ചുവപ്പിനെ അമർത്തുന്നു
Город подвластный
– നഗരം വിഷയം
Город несчастный
– നഗരം ദുരിതത്തിലാണ്
Все ваши беды, не в нашей власти
– നിങ്ങളുടെ എല്ലാ കഷ്ടപ്പാടുകളും ഞങ്ങളുടെ അധികാരത്തിലില്ല.
Вы не согласны
– സമ്മതിക്കില്ലേ?
Вы не причастны
– നിങ്ങൾ ഉൾപ്പെട്ടിട്ടില്ല

На, на, на, мне всё равно
– നാ, നാ, നാ, നാ
Да, да, да, да, вы мне никто
– അതെ, അതെ, അതെ, അതെ, നിങ്ങൾ എനിക്ക് ആരുമല്ല.
Но, языки – это яд
– പക്ഷേ, നാവുകള് വിഷമാണ്
Я вижу их взгляд
– എനിക്ക് അവരുടെ കണ്ണുകൾ കാണാം.
Ай, ай, ай, я не ношу Гучи
– അയ്യോ……….. ഞാന് ഗൂഗിള് ഉപയോഗിക്കാറില്ല………..
Ой, ой, ой, ой, посмотрим, кто круче…
– ഓഹ്, ഓഹ്, ഓഹ്, ഓഹ്, ആരാണ് കൂളര് എന്ന് നോക്കാം…

Я тот случай – голову ломай
– ഞാൻ ആ കേസ്-നിങ്ങളുടെ തല തകർക്കുക
Круче всех-всех сучек, просто понимай
– അടിപൊളി ഓൾ-എല്ലാ bitches, വെറും മനസ്സിലാക്കാൻ
На высоту сам себя поднимай
– സ്വയം ഉയരത്തിലേക്ക് ഉയർത്തുക
Свою пустоту мною не заполняй (не заполняй)
– നിന്റെ ശൂന്യത എന്നിൽ നിറയ്ക്കരുത് (നിറയ്ക്കരുത്)
Хочешь меня, сам себя поменяй (сам себя поменяй)
– നിങ്ങൾ എന്നെ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, സ്വയം മാറുക (സ്വയം മാറ്റുക)


Erika Lundmoen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: