KAROL G – MIENTRAS ME CURO DEL CORA സ്പാനിഷ് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

Dame tiempo
– എനിക്ക് സമയം തരൂ.
Que no estoy en mi mejor momento
– ഞാൻ എന്റെ പരമാവധി അല്ല എന്ന്
Pero yo mejoro de a poquitos, sí
– പക്ഷേ, ഞാന് കുറച്ചുകൂടി മെച്ചപ്പെടുകയാണ്, അതെ
Hoy estoy down
– ഇന്ന് ഞാൻ താഴെയാണ്…
Pero yo sé que mañana será más bonito
– പക്ഷേ, നാളെ കൂടുതൽ സുന്ദരിയാകുമെന്ന് എനിക്കറിയാം.
Diferente
– വ്യത്യസ്തമായ
Otra vibra
– മറ്റൊരു വൈബ്
Otro ambiente
– മറ്റൊരു പരിസ്ഥിതി
Hoy estoy en -20
– ഇന്ന് ഞാൻ -20
Pero me recargo de mi gente
– പക്ഷേ, എന്റെ ജനത്താല് ഞാന് ചാര്ജ് ചെയ്യപ്പെടുന്നു.

Y mientras me curo del corazón
– ഹൃദയത്തിൽ നിന്ന് ഞാൻ സുഖം പ്രാപിക്കുമ്പോൾ
Hoy salgo pa’l mar a aprovechar que hay sol
– ഇന്ന് ഞാൻ കടലിലേക്ക് പോകുന്നത് സൂര്യനെ പ്രയോജനപ്പെടുത്താനാണ്.
Está bien no sentirse bien
– സുഖം തോന്നാതിരുന്നത് നന്നായി
Es normal
– ഇത് സാധാരണ
No es delito
– അതൊരു കുറ്റകൃത്യമല്ല
Estoy viva, más na’ necesito
– ഞാൻ ജീവനോടെയുണ്ട്, എനിക്ക് കൂടുതൽ ആവശ്യമാണ്

Y mientras me curo del corazón
– ഹൃദയത്തിൽ നിന്ന് ഞാൻ സുഖം പ്രാപിക്കുമ്പോൾ
Hoy salgo pa’l mar para aprovechar que hay sol
– ഇന്ന് ഞാൻ കടലിലേക്ക് പോകുന്നത് സൂര്യനെ പ്രയോജനപ്പെടുത്താനാണ്.
Está bien no sentirse bien
– സുഖം തോന്നാതിരുന്നത് നന്നായി
Es normal
– ഇത് സാധാരണ
No es delito
– അതൊരു കുറ്റകൃത്യമല്ല
Y mañana será más bonito
– നാളെ കൂടുതൽ സുന്ദരിയാകും

¡Salud!
– ടോസ്റ്റ്!
Porque tengo a mis padres bien
– കാരണം എനിക്ക് എന്റെ മാതാപിതാക്കളെ നന്നായി അറിയാം.
Y a mis hermanitas también, hoy no estoy al 100
– എന്റെ ചെറിയ സഹോദരിമാർക്കും, ഇന്ന് എനിക്ക് 100 വയസ്സില്ല.
Pero pronto se me quita
– പക്ഷേ, പെട്ടെന്നുതന്നെ അത് എന്നിൽ നിന്ന് അകന്നു പോകുന്നു.
Con cervecita y buena musiquita
– ബിയറും നല്ല സംഗീതവും
Los panas de visita
– സന്ദർശിക്കുന്ന പനാസ്
Se me van los males
– എന്റെ ദോഷങ്ങൾ നീങ്ങുന്നു

Aunque estar mal es normal, todo se vale
– ചീത്തയാകുന്നത് സാധാരണമാണ്, എന്തും സംഭവിക്കും
Que no me falte la salud
– എനിക്ക് ആരോഗ്യമില്ല
Ni pa’ mí ni pa’ mi crew
– എനിക്കോ എന്റെ സംഘത്തിനോ വേണ്ടിയല്ല
Ni que me falte Ovy en los instrumentales
– ഓവിയയെ മിസ് ചെയ്യുന്നില്ലഃ താരം
Ya con eso tengo
– ഇതിനോടകം എനിക്ക്
A veces ya no sé pa’ dónde voy
– ചിലപ്പോഴൊക്കെ ഞാൻ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
Pero no me olvido de dónde vengo
– ഞാൻ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് ഞാൻ മറക്കുന്നില്ല.
Yo sé lo que soy y lo que seré
– ഞാൻ എന്താണെന്നും എന്തായിരിക്കുമെന്നും എനിക്കറിയാം.
Por eso es que la fe me tengo
– അതുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് വിശ്വാസം

No necesito más
– എനിക്കിനി വേണ്ട
Solo amor, dame tiempo
– സ്നേഹിക്കൂ, സമയം തരൂ
Yo me sano con tu compañía
– നിങ്ങളുടെ കമ്പനിയുമായി ഞാൻ ആരോഗ്യവാനാണ്
Esa paz que me das en otro no la encuentro, no
– നീ എനിക്ക് തരുന്ന സമാധാനം മറ്റൊന്നിലും എനിക്ക് കണ്ടെത്താന് കഴിയുന്നില്ല, ഇല്ല
Por eso yo quiero de tus besos
– അതുകൊണ്ടാണ് നിന്റെ ചുംബനങ്ങൾ

Pa’ que me curen el corazón
– എന്റെ ഹൃദയത്തെ സുഖപ്പെടുത്താൻ
Hoy salgo pa’l mar a aprovechar que hay sol
– ഇന്ന് ഞാൻ കടലിലേക്ക് പോകുന്നത് സൂര്യനെ പ്രയോജനപ്പെടുത്താനാണ്.
Está bien no sentirse bien
– സുഖം തോന്നാതിരുന്നത് നന്നായി
Es normal
– ഇത് സാധാരണ
No es delito
– അതൊരു കുറ്റകൃത്യമല്ല
Estoy viva, más na’ necesito
– ഞാൻ ജീവനോടെയുണ്ട്, എനിക്ക് കൂടുതൽ ആവശ്യമാണ്

Y mientras me curo del corazón
– ഹൃദയത്തിൽ നിന്ന് ഞാൻ സുഖം പ്രാപിക്കുമ്പോൾ
Hoy salgo pa’l mar a aprovechar que hay sol
– ഇന്ന് ഞാൻ കടലിലേക്ക് പോകുന്നത് സൂര്യനെ പ്രയോജനപ്പെടുത്താനാണ്.
Está bien no sentirse bien
– സുഖം തോന്നാതിരുന്നത് നന്നായി
Es normal
– ഇത് സാധാരണ
No es delito
– അതൊരു കുറ്റകൃത്യമല്ല
Y mañana será más bonito
– നാളെ കൂടുതൽ സുന്ദരിയാകും

(Y mientras me curo del corazón)
– (ഞാൻ ഹൃദയത്തിൽ നിന്ന് സുഖം പ്രാപിക്കുമ്പോൾ)
(Ah, uviu, ah, uviu, u-vu-uvuvu)
– (അയ്യോ, അയ്യോ, അയ്യോ, അയ്യോ, അയ്യോ, അയ്യോ!)
(Y mientras me curo del corazón, ah)
– (എന്റെ ഹൃദയം നുറുങ്ങുമ്പോൾ, ഹാ!


KAROL G

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: